Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
101 result(s) for "Epic poetry, English (Old)"
Sort by:
The Transmission of \Beowulf\
The Transmission of \"Beowulf\" like The Iliad and The Odyssey , is a foundational work of Western literature that originated in mysterious circumstances. In The Transmission of Beowulf , Leonard Neidorf addresses philological questions that are fundamental to the study of the poem. Is Beowulf the product of unitary or composite authorship? How substantially did scribes alter the text during its transmission, and how much time elapsed between composition and preservation? Neidorf answers these questions by distinguishing linguistic and metrical regularities, which originate with the Beowulf poet, from patterns of textual corruption, which descend from copyists involved in the poem's transmission. He argues, on the basis of archaic features that pervade Beowulf and set it apart from other Old English poems, that the text preserved in the sole extant manuscript (ca. 1000) is essentially the work of one poet who composed it circa 700. Of course, during the poem's written transmission, several hundred scribal errors crept into its text. These errors are interpreted in the central chapters of the book as valuable evidence for language history, cultural change, and scribal practice. Neidorf's analysis reveals that the scribes earnestly attempted to standardize and modernize the text's orthography, but their unfamiliarity with obsolete words and ancient heroes resulted in frequent errors. The Beowulf manuscript thus emerges from his study as an indispensible witness to processes of linguistic and cultural change that took place in England between the eighth and eleventh centuries. An appendix addresses J. R. R. Tolkien's Beowulf: A Translation and Commentary , which was published in 2014. Neidorf assesses Tolkien's general views on the transmission of Beowulf and evaluates his position on various textual issues.
The Art and Thought of the \Beowulf\ Poet
In The Art and Thought of the Beowulf Poet , Leonard Neidorf explores the relationship between Beowulf and the legendary tradition that existed prior to its composition. The Beowulf poet inherited an amoral heroic tradition, which focused principally on heroes compelled by circumstances to commit horrendous deeds: fathers kill sons, brothers kill brothers, and wives kill husbands. Medieval Germanic poets relished the depiction of a hero's unyielding response to a cruel fate, but the Beowulf poet refused to construct an epic around this traditional plot. Focusing instead on a courteous and pious protagonist's fight against monsters, the poet creates a work that is deeply untraditional in both its plot and its values. In Beowulf , the kin-slayers and oath-breakers of antecedent tradition are confined to the background, while the poet fills the foreground with unconventional characters, who abstain from transgression, display courtly etiquette, and express monotheistic convictions. Comparing Beowulf with its medieval German and Scandinavian analogues, The Art and Thought of the Beowulf Poet argues that the poem's uniqueness reflects one poet's coherent plan for the moral renovation of an amoral heroic tradition. In Beowulf , Neidorf discerns the presence of a singular mind at work in the combination and modification of heroic, folkloric, hagiographical, and historical materials. Rather than perceive Beowulf as an impersonally generated object, Neidorf argues that it should be read as the considered result of one poet's ambition to produce a morally edifying, theologically palatable, and historically plausible epic out of material that could not independently constitute such a poem.
\Beowulf\ and Other Old English Poems
The best-known literary achievement of Anglo-Saxon England,Beowulfis a poem concerned with monsters and heroes, treasure and transience, feuds and fidelity. Composed sometime between 500 and 1000 C.E. and surviving in a single manuscript, it is at once immediately accessible and forever mysterious. And in Craig Williamson's splendid new version, this often translated work may well have found its most compelling modern English interpreter. Williamson'sBeowulfappears alongside his translations of many of the major works written by Anglo-Saxon poets, including the elegies \"The Wanderer\" and \"The Seafarer,\" the heroic \"Battle of Maldon,\" the visionary \"Dream of the Rood,\" the mysterious and heart-breaking \"Wulf and Eadwacer,\" and a generous sampling of the Exeter Book riddles. Accompanied by a foreword by noted medievalist Tom Shippey on Anglo-Saxon history, culture, and archaeology, and Williamson's introductions to the individual poems as well as his essay on translating Old English, the texts transport us back to the medieval scriptorium or ancient mead hall to share an exile's lament or herdsman's recounting of the story of the world's creation. From the riddling song of a bawdy onion that moves between kitchen and bedroom, to the thrilling account of Beowulf's battle with a treasure-hoarding dragon, the world becomes a place of rare wonder in Williamson's lines. Were his idiom not so modern, we might almost think the Anglo-Saxon poets had taken up the lyre again and begun to sing after a silence of a thousand years.
Beowulf in parallel texts
\"This dual-language edition of Beowulf is for the general reader's enjoyment of the poem and to serve as a study guide for students of English language and literature. To meet this dual purpose, the book provides the two texts running in parallel.\" -- Page [4] of cover.
The Nordic Beowulf
Cross-disciplinary study arguing that the material, geographical, historical, social, and ideological framework of Beowulf cannot be the independent literary product of an Old English Christian poet, but was in all essentials created orally in Scandinavia.
Beowulf : a translation and commentary
Presents the prose translation of the Old English epic that Tolkien created as a young man, along with selections from lectures on the poem he gave later in life and a story and poetry he wrote in the style of folklore on the poem's themes.
Beowulf and the Grendel-Kin
n Beowulf and the Grendel-kin: Politics and Poetry in Eleventh-Century England, Helen Damico presents the first concentrated discussion of the initiatory two-thirds of Beowulf’s 3,182 lines in the context of the sociopolitically turbulent years that composed the first half of the eleventh century in Anglo-Danish England. Beowulf and the Grendel-Kin lays out the story of Beowulf, not as a monster narrative nor a folklorish nor solely a legendary tale, but rather as a poem of its time, a historical allegory coping with and reconfiguring sociopolitical events of the first half of eleventh-century Anglo-Saxon England.