Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Item TypeItem Type
-
SubjectSubject
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSourceLanguage
Done
Filters
Reset
114
result(s) for
"Finnish language -- Case"
Sort by:
Grammar from the human perspective : case, space and person in Finnish
by
Helasvuo, Marja-Liisa
,
Campbell, Lyle
in
Finnish language
,
Finnish language -- Case
,
Finnish language -- Grammar
2006,2008
The papers of this volume investigate how grammar codes the subjective viewpoint of human language users, that is, how grammar reflects human conceptualization. Some of the articles deal with spatial relations and locations. They discuss how basic attributes of human conceptualization are encoded in the grammatical expression of spatial relations. Other articles concern embodiment in language, showing how conceptualization is mediated by one's embodied experience of the world and ourselves. Finally, some of the articles discuss coding of person focusing on the subjectivity of conceptualization and how it is reflected in grammar. The articles show that conceptualization reflects the speaker's construal of the situation, and furthermore, that it is intersubjective because it reflects the speaker's understanding of the relations between the speech act participants. The papers deal with Finnish, utilizing the rich resources of Finnish grammar to contribute to issues in contemporary linguistics and in particular to Cognitive Grammar.
Case and other functional categories in Finnish syntax
by
Nikanne, Urpo
,
Holmberg, Anders
in
Finnish language
,
Finnish language -- Case
,
Finnish language -- Syntax
1993
The architecture of the human language faculty has been one of the main foci of the linguistic research of the last half century. This branch of linguistics, broadly known as Generative Grammar, is concerned with the formulation of explanatory formal accounts of linguistic phenomena with the ulterior goal of gaining insight into the properties of the 'language organ'. The series comprises high quality monographs and collected volumes that address such issues. The topics in this series range from phonology to semantics, from syntax to information structure, from mathematical linguistics to studies of the lexicon.
The rise and fall of a person-case constraint in Breton
2024
This work explores the coupling of person-split nominative objects with anomalous subjects (Jahnsson’s Rule (JR), Person-Case Constraint (PCC)). In Breton, split-nominative objects spread from an Icelandic-like combination with oblique subjects of unaccusatives, to Finnish-like combinations with subjects of transitives in constructions like the imperative, and then retreated piecewise. These changes admit of externalist sources, such as frequency entrenchment and analogy over clitic forms, but are bounded by persistent coupling of split-nominative objects with anomalous subjects, and disfavour external sources for it like ambiguity avoidance. An approach is set out through constraints on φ-dependencies, their relationship to case and licensing, and their interaction with grammaticalisable partial φ-specification, building on other work on JR/PCC. The anomalies of the restricting subject are analysed as person-only specification, and extended from quirky obliques to pronouns minimal in absence of number + n/N: imperative pro and human impersonals. The ineffability or accusative of the restricted persons is analysed through the integration of dependent case into Φ/Case theory but apparent syntactic variation is modelled through externalisation.
Journal Article
Improper case
2023
This paper argues that case assignment is impossible in configurations that parallel generalized improper-movement configurations. Thus, like improper movement, there is “improper case.” The empirical motivation comes from (i) the interaction between case and movement and (ii) crossclausal case assignment in Finnish. I propose that improper case is ruled out by the Ban on Improper Case: a DP in [Spec, XP] cannot establish a dependent-case relationship with a lower DP across YP if Y is higher than X in the functional sequence. I show that this constraint falls under a strong version of the Williams Cycle (Williams 1974, 2003, 2013; van Riemsdijk and Williams 1981) and is derived under Williams’s (2003, 2013) analysis of embedding.
Journal Article
Case Marking in Turkish Heritage Children With and Without Developmental Language Disorder
2025
Recent studies on agglutinative languages, such as Japanese, Finnish, and Turkish, have reported case marking deficits in children with developmental language disorder.In this study, we investigate case marking in bilingual children speaking Turkish as a heritage language in Germany in comparison to those in France and the U.S. and late successive bilinguals in Germany. The research focuses on the potential use of case marking to identify developmental language disorder in Turkish as a heritage language. In this study, we compare data obtained from 73 children with and without developmental language disorder (age 5;1–11;6) that speak Turkish as a heritage language to those obtained from 10 late successive bilinguals (age range 7;12–12;2) in Germany, France, and the U.S., analyzing case marking and the possessive markers included in genitive–possessive constructions and using both standard and heritage Turkish as reference varieties. The results show that the groups differ significantly (p < 0.05) regarding the use of case and possessive markers. Current first language use is the leading predictor of performance in case marker production in the TEDİL when using heritage Turkish as the reference variety in scoring. The results demonstrate that children with developmental language disorder that speak heritage Turkish produce fewer case markers and show higher rates of omission and substitution errors, particularly in accusative/dative and genitive markers, thus confirming the results of previous research. The omission of possessive and genitive markers in simpler structures may serve as a clinical marker of developmental language disorder, allowing for children with typical language development that speak heritage Turkish to be distinguished from those with a developmental language disorder.
Journal Article
Change versus force in the Finnish case system
2021
In the recent linguistic literature, an increasing attention has been devoted to the role of force dynamics in natural language. The present paper argues that the concept of force plays an important role in the Finnish case system. Translative case in this language is conventionally associated with change of state and the illative and allative cases, with change of location. Unexpectedly under such an approach, these forms are sometimes acceptable (and even required) in sentences that do not entail a change and superficially seem to be stative. This paper argues that translative, illative and allative are licensed by predicates that entail force exertion. While in many instances, force exertion results in a change, this is not an obligatory configuration, which explains the distribution of the cases under discussion.
Journal Article
A Review of 30 Speech Assessments in 19 Languages Other Than English
2014
In this study, the authors aimed to evaluate instruments designed to assess children's speech production in languages other than English.
Ninety-eight speech assessments in languages other than English were identified: 62 were commercially published, 17 published within journal articles, and 19 informal assessments. A review was undertaken of 30 commercially published assessments that could be obtained.
The 30 instruments assessed 19 languages: Cantonese, Danish, Finnish, German, Greek, Japanese, Korean, Maltese-English, Norwegian, Pakistani-heritage languages (Mirpuri, Punjabi, Urdu), Portuguese, Putonghua (Mandarin), Romanian, Slovenian, Spanish, Swedish, and Turkish. The majority (70.0%) assessed speech sound production in monolingual speakers, 20.0% assessed one language of bilingual speakers, and 10.0% assessed both languages of bilingual speakers. All used single-word picture elicitation. Approximately half (53.3%) were norm-referenced, and the number of children in the normative samples ranged between 145 and 2,568. The remaining assessments were criterion-referenced (50.0%) (one fitted both categories). The assessments with English manuals met many of the psychometric criteria for operationalization; however, only 2 provided sensitivity and specificity data.
Despite the varying countries of origin, there were many similarities between speech assessments in languages other than English. Few were designed for use with multilingual children, so validation is required for use in English-speaking contexts.
Journal Article
Storytelling in the Heritage Language: Polish Language in Finland
2025
The Polish diaspora’s commitment to maintaining its cultural and linguistic heritage in foreign environments not only enriches their communities but also deepens the understanding of diaspora dynamics in cultural preservation. This article analyzes the narrative development of Polish-speaking children as a means of supporting the maintenance of the Polish heritage language (HL) in Finland. The case study focuses on a family with a visually impaired father and three children. The material was drawn from interviews with the parents, books created by the children on their own initiative, and picture book narratives. Using an ecological approach and narrative analysis, the study explores how children naturally expand their competence in Polish through storytelling. By fostering storytelling skills, children strengthen their linguistic, cultural, and emotional connection to their HL. Narratives enable them to use Polish in meaningful, everyday contexts, creating a natural environment for language practice. Through stories that incorporate elements from Polish, Finnish, and international settings, children develop intercultural awareness, adaptability, and a deeper appreciation for their Polish roots. Storytelling between parents and children in Polish also fosters emotional closeness and reinforces the family’s linguistic bond. It encourages children to communicate with Polish-speaking relatives, such as grandparents, thereby supporting intergenerational language transmission.
Journal Article
Preschool Teachers for Multilingual Families
2025
Successful interaction between family and preschool is crucial in the early stages of bilingual development. Traditionally, a Finnish–Russian preschool brings together children from Finnish-speaking, Russian-speaking, and bilingual families. Educators communicate with children and parents in different languages, using specific translanguaging strategies to develop both languages. The study explores how educators interact with parents and how children interact with each other without a common language. Reflective interviews with teachers explore various aspects of their professional activities, emphasizing the expert use of different languages to expand children’s language skills and foster appreciation. Teachers’ attitudes can shift upon reflection, underscoring the need for partnerships with parents. Additionally, the study analyzes educators’ opinions about play without a common language among children with diverse languages. The longitudinal case study within a bilingual Finnish–Russian preschool thematically groups answers from 18 interviews, focusing on the dynamic relationship between teachers and parents, crucial for creating a supportive learning environment for children’s holistic development. The results show that educators, when reflecting on their role in bilingual education, emphasize a wide range of positive examples of interactions with parents, from constructive professional relationships to long-lasting friendships. They believe that while they cannot replace family interactions, they can develop the child’s abilities within their group of peers. Specifically, play without a common language allows children to communicate with peers in different languages.
Journal Article
Censorship and Taboo Maintenance in L1 and LX Swearing
by
Hjort, Minna
,
Beers Fägersten, Kristy
,
Stapleton, Karyn
in
Analysis
,
Anglophones
,
Case studies
2024
In this paper, we consider the censorship of public swear word usage as a function of, and continued maintenance of, taboo with a focus on L1 and LX swearing and its management. In research with multilingual speakers, first-language swear words are consistently perceived as more taboo, and thus more emotional/powerful than equivalent words from a second or third language. While the public use of English-language swear words may be subject to censorship in Anglophone contexts, it is not censored to the same extent in LX contexts. On the other hand, L1 swear words are censored. Such perceptions of differences in strength between one’s L1 and LX languages also seem to affect the work of language professionals: translators’ tendency to self-censor may at least in part be explained by this bias. The existence of a two-tier system of swearing and censorship serves to reinvigorate L1 swear words, while diminishing the power of English swear words. We thus examine how censorship works as a means of maintaining and/or attenuating taboo, potentially moderating the power of swearing itself in cross-linguistic and multilingual contexts.
Journal Article