Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
5 result(s) for "French language Middle French, 1300-1600 Grammar"
Sort by:
Change of object expression in the history of French : verbs of helping and hindering
This comprehensive case study of a systematic shift in object expression provides insight into the construal of a class of two-place activity verbs in the history of French and proposes that a change in the prepositional system underlies the shift. The book focuses on nineteen verbs of helping and hindering whose single internal object shifts from indirect to direct object during the 15th and 16th century. It describes how these verbs are distinguished from all other verbs that take indirect.
Expletive and Referential Subject Pronouns in Medieval French
Medieval French, usually analyzed as a null subject language, differs considerably from modern Romance null subject languages such as Spanish in the availability of non-expressed subject pronouns; specifically, it shows characteristics reminiscent of non-null, rather than null subject languages, such as the expression of expletive subject pronouns. The central goal of this book is to put forward an account of these differences. On the basis of the analysis of an extensive, newly established data corpus, the development of the expression of both expletive and referential subject pronouns until the 17th c. is determined. Following a thorough discussion of previous approaches, an alternative approach is presented which builds on the analysis of Medieval French as a non-null subject language. The non-expression of subject pronouns, licit in specific contexts in non-null subject languages, is shown to be restricted to configurations generally involving left-peripheral focalization. These configurations – and, concomitantly, non-expressed subject pronouns – are finally argued to be eventually lost for good in the wake of the initial observation by 17th c. writers of pertinent instructions campaigned for in highly influential works of language use.
Constructions en changement : hommage à Paul Hirschbühler
Du français médiéval au français moderne, l'organisation de la phrase a connu des changements importants. Les quatre études réunies dans cet ouvrage abordent la question de l'ordre des mots dans la phrase ou dans le syntagme verbal. Ainsi, comment expliquer que du latin au français, nous sommes passés d'une langue où l'objet pouvait précéder le verbe à une langue où l'objet se retrouve en position postverbale? Que nous indique l'emploi de verbes tels que aller et venir tantôt avec avoir, tantôt avec être, aux 12e et 13e siècles sur la structure aspectuelle de la langue médiévale? Peut-on analyser des constructions du type de avoir peur, prendre garde comme des périphrases verbales dès les origines du français? Il s'agit là de questions qui sont au cœur des recherches en théorie du changement et des travaux de Paul Hirschbühler, à qui cet ouvrage est dédié. Trois des études portent sur un même corpus, soit le corpus MCVF (Modéliser le changement – Les voies du français).