Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectPublisherSourceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
185
result(s) for
"German language Grammar, Comparative English"
Sort by:
Translating the elusive : marked word order and subjectivity in English-German translation
by
Schmid, Monika S.
in
English
,
English language
,
English language -- Grammar, Comparative -- German
1999
This work presents an in-depth analysis of text- and speaker-based meaning of non-canonical word order in English and ways to preserve this in English-German translation. Among the sentence structures under discussion are subject-verb inversion, Left Dislocation, Topicalization as well as wh-cleft and it -cleft sentences. Various approaches to the description and analysis of the meaning potential of these structures are presented and discussed, among them theories of grammaticalization, subjectivity, empathy and information structure.English as a rigid word order language has quite different means of creating meaning by syntactic variation than a free word order language like German. Contrastive analyses of English and German have emphasized structural differences due to the fact that English uses word order to encode the assignment of grammatical roles, while in German this is achieved mainly by morphological means. For most 'marked' constructions in English a corresponding, structure-preserving translation does not lead to an ungrammatical or unacceptable German sentence. The temptation for the translator to preserve these structures is therefore great. A case study discusses more than 200 example sentences drawn from recent works of US-American fiction and offers possible strategies for their translation.
Memorization and the compound-phrase distinction : an investigation of complex constructions in German, French and English
\"Over the last decades, it has been hotly debated whether and how compounds, i.e. word-formations, and phrases differ from each other. The book discusses this issue by investigating compounds and phrases from a structural, semantic-functional and, crucially, cognitive perspective. The analysis focuses on compounds and phrases that are composed of either an adjective and a noun or two nouns in German, French and English. Having distinguished compounds from phrases on structural and semantic-functional grounds, the author claims that compounds are by their nature more appropriate to be stored in the mental lexicon than phrases and supports his argument with empirical evidence from new psycholinguistic studies. In sum, the book maintains the separation between compounds and phrases and reflects upon its cognitive consequences\"-- Provided by publisher.
Contrastive Register Variation
2013,2014
The book provides the first comparison of usage preferences across registers in the language pair English-German. Due to the innovative quantitative approach and broad coverage, the volume is an excellent resource for scholars working in contrastive linguistics and translation studies as well as for corpus linguists.
The Elliptical Noun Phrase in English
2013,2012
This book presents a detailed analysis of structural as well as pragmatic aspects underlying the phenomenon of noun ellipsis in English. Here Günther examines the structure of elliptical noun phrases to account for the conditions on noun ellipsis and those on one-insertion, with special emphasis on the (oft-neglected) parallels between the two. She also examines the use of noun ellipsis with adjectives in order to shed light on this under-researched phenomenon, drawing on data from the British National Corpus.
Element order in Old English and Old High German translations
by
Pęzik, Piotr
,
Cichosz, Anna
,
Gaszewski, Jerzy
in
English language
,
English language -- Grammar, Comparative -- Old High German
,
English language -- Old English, ca. 450-1100 -- Word order
2016
This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows the authors to tackle the problem of the apparent incomparability of OE and OHG textual records and to identify the areas of OE and OHG syntax potentially influenced by the Latin source texts. This is especially important from the point of view of OE research, where Latin is rarely considered to be a significant variable. The book's profile and content is of direct interest to historical linguists working on OE and/or OHG (and Old Germanic languages in general), but it can also greatly benefit several other groups of researchers: scholars applying corpus methods to the study of dead languages, historical linguists generally, linguists researching element order as well as specialists in translation studies.
Bare Argument Ellipsis and Focus
by
Konietzko, Andreas
in
Comparison (Grammar)
,
Ellipsis
,
English language -- Grammar, Comparative -- German
2016
This monograph explores the syntax and information structure of bare argument ellipsis. The study concentrates on stripping, which is identified as a subtype of bare argument ellipsis typically associated with focus sensitive particles or negation. This monograph presents a unified account of stripping located at the syntax-information structure interface and argues for a licensing mechanism which is strongly tied to the focus properties of the construction. Under this view, types of bare argument ellipsis such as stripping and pseudostripping, which have received different treatments in the literature, are shown to be subject to the same licensing mechanism. This analysis is also extended to instances of bare argument ellipsis in embedded contexts, which have received little attention in the literature so far. Integrating theoretical and experimental reasoning, this study presents a series of experiments investigating the extraction, prosody and context properties of stripping and thus arrives at a comprehensive and unified account.
The Acquisition of Intensifiers
2008,2006
Insa Gülzow analyzes the acquisition of intensifiers by children acquiring German or English as their first language. Based on a comparative analysis of intensifiers and related expressions in the two languages, she examines the longitudinal production data of six German-speaking and six English-speaking children with regard to when and in which contexts the intensifiers German selbst/selber and English x-self (myself, yourself, himself, etc.) appear. As intensifiers evoke alternatives to the referent of their focus and relate a central referent to more peripheral alternative referents, they are an important linguistic means to structure the participants of a child's early discourse. By integrating intensifiers into their utterances, children can identify themselves as central. The notion of being included or excluded in a certain state of affairs is relevant for children when interacting with their parents and/or other children. In the course of development, children acquire a number of both linguistic and non-linguistic skills that characterize them as increasingly independent and competent agents. In this process, intensifiers are an important linguistic device with which children can negotiate and comment on their participation in a given event. The three parts of the volume consist first, of a detailed analysis of the intensifiers selbst/selber and x-self and related expressions such as allein and by x-self in the two languages. Special attention is given to the fact that in English, intensifiers and reflexive pronouns are identical expressions while in German they are distinct. Second, previous results of comprehension studies are carefully reviewed in order to relate them to the findings in longitudinal production data. Third, a detailed analysis of the children's early use of intensifiers and related expressions is presented.
Situations, tense, and aspect : dynamic discourse ontology and the semantic flexibility of temporal system in German and English
1995
No detailed description available for \"Situations, Tense, and Aspect\".
Experiments in comparative intonation : a case-study of English and German
1982
No detailed description available for \"Experiments in Comparative Intonation\".