Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Publisher
    • Source
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
3 result(s) for "Greek language Dialects Turkey."
Sort by:
Bilingual speech and language ecology in Greek Thrace: Romani and Pomak in contact with Turkish
This article examines the influence of language ecology on bilingual speech. It is based on first-hand data from two previously undocumented varieties of Romani and Pomak in contact with Turkish in Greek Thrace; in both cases Turkish is an important language for the community's identity. This analysis shows how the Romani-Turkish “fused lect” was produced by intensive and extensive bilingualism through colloquial contact with the trade language, Turkish. In addition, it shows how semi-sedentary Pomak speakers had limited, institutional contact with Turkish, resulting in more traditional codeswitching and emblematic lexical borrowings. (Language contact, bilingual speech, fused lect, language ecology, Pomak, Romani, Turkish, Greece)*
Compartmentalized grammar: The variable (non)-integration of Turkish verbal conjugation in Romani dialects
Of the many languages with which Romani is in contact, Turkish occupies a special place in that the copying of entire Turkish verbal paradigms into a variety of Romani dialects in the Balkans is reminiscent, in some respects, of the position of the influence of Greek on Early Romani. The phenomenon in question affects only certain Romani dialects spoken in the Balkans, and is manifested in different dialects to varying degrees. In this article I shall bring together data from the Romani morpho-syntactic database and other sources of information on Turkish verbs in Romani dialects to show that there is a hierarchy of the distribution of borrowed features. Moreover, the phenomenon of Turkish conjugation in Romani challenges the notion that linguistic matrices must be either single (i.e. non-composite) or somehow defective (imperfect, shifting) and represents a phenomenon that I call ‘code compartmentaliztion’.