Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
755
result(s) for
"Icelandic language"
Sort by:
Icelandic practical dictionary : Icelandic-English/English-Icelandic
\"Icelandic is a North-Germanic language related to Norwegian, Danish, and Swedish. Due in large part to Iceland's isolation and remote location, the language has not experienced many linguistic changes and classic works from the Middle Ages can be read today with little difficulty. This dictionary features over 18,000 word-to-word entries and guides to the Icelandic alphabet and pronunciation, as well as a usage guide which outlines the parts of speech and gender cases (male, female, neuter).\"-- Provided by publisher
A Grammar of Möðruvallabók
2018
Palaeography, orthography and morphology of the large and important 14th century saga manuscript Möðruvallabók are described in detail using absolute numbers. Where the language isn't uniform, each of the 11 sagas is described separately.
Non-canonically case-marked subjects : the Reykjavik-Eyjafjallajökull papers
by
Carey, Stephen M.
,
Pat-El, Na'ama
,
Jóhanna Barðdal
in
Grammar, Comparative and general -- Case -- Congresses
,
Grammar, Comparative and general-Case
,
Icelandic language -- Case -- Congresses
2018
Interest in non-canonically case-marked subjects has been unceasing since the groundbreaking work of Andrews and Masica in the late 70's who were the first to document the existence of syntactic subjects in another morphological case than the nominative. Their research was focused on Icelandic and South-Asian languages, respectively, and since then, oblique subjects have been reported for language after language throughout the world. This newfangled recognition of the concept of oblique subjects at the time was followed by discussions of the role and validity of subject tests, discussions of the verbal semantics involved, as well as discussions of the theoretical implications of this case marking strategy of syntactic subjects. This volume contributes to all these debates, making available research articles on different languages and language families, additionally highlighting issues like language contact, differential subject marking and the origin of oblique subjects.
Language acquisition in the digital age
2021
This article reviews prominent research on non-English-speaking children’s extramural acquisition of English through digital media, and examines the understudied scenario of possible effects of such second language (L2) English input on domestically dominant but globally small first languages (L1s), with Icelandic as the test case. We outline the main results of the children’s part of the Modeling the Linguistic Consequences of Digital Language Contact (MoLiCoDiLaCo) research project, which targeted 724 3–12-year-old Icelandic-speaking children. The focus is on English input and its relationship to the children’s Icelandic/English vocabulary and Icelandic grammar. Although a causal relationship between digital English and reduced/incompletely acquired Icelandic is often assumed in public discourse, our results do not show large-scale effects of L2 digital English on L1 Icelandic. English still seems to be a relatively small part of Icelandic children’s language environment, and although we find some indications of contact induced/reinforced language change, i.e. in the standard use of the subjunctive, as well as reduced MLU/NDW (mean length of utterance/number of different words) in the Icelandic language samples, we do not find pervasive effects of L2 English on L1 Icelandic. On the other hand, the results show contextual L2 learning of English by Icelandic-speaking children through mostly receptive digital input. Thus, the results imply that English digital language input contributes mainly to L2 English skills without adversely affecting L1 Icelandic.
Journal Article
Children's Consonant Acquisition in 27 Languages: A Cross-Linguistic Review
2018
The aim of this study was to provide a cross-linguistic review of acquisition of consonant phonemes to inform speech-language pathologists' expectations of children's developmental capacity by (a) identifying characteristics of studies of consonant acquisition, (b) describing general principles of consonant acquisition, and (c) providing case studies for English, Japanese, Korean, and Spanish.
A cross-linguistic review was undertaken of 60 articles describing 64 studies of consonant acquisition by 26,007 children from 31 countries in 27 languages: Afrikaans, Arabic, Cantonese, Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Haitian Creole, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Italian, Jamaican Creole, Japanese, Korean, Malay, Maltese, Mandarin (Putonghua), Portuguese, Setswana (Tswana), Slovenian, Spanish, Swahili, Turkish, and Xhosa.
Most studies were cross-sectional and examined single word production. Combining data from 27 languages, most of the world's consonants were acquired by 5;0 years;months old. By 5;0, children produced at least 93% of consonants correctly. Plosives, nasals, and nonpulmonic consonants (e.g., clicks) were acquired earlier than trills, flaps, fricatives, and affricates. Most labial, pharyngeal, and posterior lingual consonants were acquired earlier than consonants with anterior tongue placement. However, there was an interaction between place and manner where plosives and nasals produced with anterior tongue placement were acquired earlier than anterior trills, fricatives, and affricates.
Children across the world acquire consonants at a young age. Five-year-old children have acquired most consonants within their ambient language; however, individual variability should be considered.
https://doi.org/10.23641/asha.6972857.
Journal Article
Preface
2024
When the search was already well advanced, a severe budget shortfall at WVU forced the department to cancel it; at the same time, the WVU Press announced that it would no longer be able to publish the journal. To celebrate the occasion, members of the journal's Advisory Board have contributed a group of essays to this special issue clustered around the theme \"Transition and Transformation.\" [...]Florence Boos examines William Morris's translations of Icelandic sagas, finding in them unexpected resonances with Morris's progressive social views.
Journal Article
Productivity : evidence from case and argument structure in Icelandic
by
Jóhanna Barðdal
in
Icelandic language
,
Icelandic language -- Morphology
,
Icelandic language -- Syntax
2008
Productivity of argument structure constructions is a new emerging field within cognitive-functional linguistics. The term productivity as used in linguistic research contains at least three subconcepts: 'extensibility', 'regularity', and 'generality'. The focus in this study of case and argument structure constructions in Icelandic is on the concept of extensibility, while generality and regularity are regarded as derivative of extensibility. Productivity is considered to be a function of type frequency, semantic coherence, and the inverse correlation between these two. This study establishes productivity as an emergent feature of the grammatical system, in an analysis that is grounded in a usage-based constructional approach, where constructions are organized into lexicality-schematicity hierarchies. The view of syntactic productivity advocated here offers a unified account of productivity, in that it captures different degrees of productivity, ranging from highly productive patterns through various intermediate degrees of productivity to low-level analogical extensions.