Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
189
result(s) for
"Indic literature - History and criticism"
Sort by:
The Oxford handbook of modern Indian literatures
by
Anjaria, Ulka, 1979- editor
,
Nerlekar, Anjali, editor
in
Indic literature 19th century History and criticism.
,
Indic literature 20th century History and criticism.
,
Indic literature 21st century History and criticism.
2024
\"The Oxford Handbook of Modern Indian Literatures is a compilation of scholarship on Indian literature from the 19th century to the present in a range of Indian languages. On one hand, because of reasons associated with national academic structures, publishing resources, and global visibility, English writing gets privileged over all the other linguistic traditions in the scholarship on Indian literatures. On the other hand, within the scholarship on regional language literary productions (in Hindi, Marathi, Bengali, etc.), the critical works and the surveys focus only on that particular language and therefore frequently suffer from a lack of comparative breadth and/or global access. Both reflect the paradigm of monolingualism within which much literary scholarship on Indian literature takes place. This handbook instead focuses on the multilingual pathways through which modern Indian literature gets constituted. It features cutting-edge literary criticism from at least seventeen languages, and on traditional literary genres as well as more recent ones like graphic novels. It shows the deep connections and collaborations across genres, languages, nations, and regions that produce a literature of diverse contact zones, generating innovations on form, aesthetics, and technique. Foregrounding themes such as modernity and modernism, gender, caste, diaspora, and political resistance, the book collects an array of perspectives on this vast topic\"-- Provided by publisher.
Flesh and fish blood
2012
In Flesh and Fish Blood Subramanian Shankar breaks new ground in postcolonial studies by exploring the rich potential of vernacular literary expressions. Shankar pushes beyond the postcolonial Anglophone canon and works with Indian literature and film in English, Tamil, and Hindi to present one of the first extended explorations of representations of caste, including a critical consideration of Tamil Dalit (so-called untouchable) literature. Shankar shows how these vernacular materials are often unexpectedly politically progressive and feminist, and provides insight on these oft-overlooked—but nonetheless sophisticated—South Asian cultural spaces. With its calls for renewed attention to translation issues and comparative methods in uncovering disregarded aspects of postcolonial societies, and provocative remarks on humanism and cosmopolitanism, Flesh and Fish Blood opens up new horizons of theoretical possibility for postcolonial studies and cultural analysis.
Imperial Babel: Translation, Exoticism, and the Long Nineteenth Century
2014,2020
At the heart of every colonial encounter lies an act of translation. Once dismissed as a derivative process, the new cultural turn in translation studies has opened the field to dynamic considerations of the contexts that shape translations and that, in turn, reveal translation's truer function as a locus of power. In Imperial Babel, Padma Rangarajan explores translation's complex role in shaping literary and political relationships between India and Britain. Unlike other readings that cast colonial translation as primarily a tool for oppression, Rangarajan's argues that translation changed both colonizer and colonized and undermined colonial hegemony as much as it abetted it. Imperial Babel explores the diverse political and cultural consequences of a variety of texts, from eighteenth-century oriental tales to mystic poetry of the fin de siecle and from translation proper to its ethnological, mythographic, and religious variants. Searching for translation's trace enables a broader, more complex understanding of intellectual exchange in imperial culture as well as a more nuanced awareness of the dialectical relationship between colonial policy and nineteenth-century literature. Rangarajan argues that while bearing witness to the violence that underwrites translation in colonial spaces, we should also remain open to the irresolution of translation, its unfixed nature, and its ability to transform both languages in which it works.
Commerce with the Universe
by
Gaurav Desai
in
Africa, East
,
East African literature (English)
,
East African literature (English) -- History and criticism
2013
Reading the life narratives and literary texts of South Asians writing in and about East Africa, Gaurav Desai builds a new history of Africa's encounter with slavery, colonialism, migration, nationalism, development, and globalization. Rather than approach literature and culture from a nation-centered perspective, Desai connects the medieval trade routes of the Islamicate empire, the early independence movements galvanized in part by Gandhi's southern African experiences, the invention of new ethnic nationalisms, and the rise of plural, multiethnic nations to the fertile exchange taking place across the Indian Ocean.
Indian literatures in diaspora
by
Sireesha, Telugu, editor
in
Indic literature Foreign countries History and criticism.
,
Indic literature 20th century History and criticism.
,
Emigration and immigration in literature.
2022
\"This book analyses diasporic literatures written in Indian languages written by authors living outside their homeland and contextualizes the understanding of migration and migrant identities. Examining diasporic literature produced in Bengali, Hindi, Malayalam, Indian Nepali, Odia, Punjabi, Marathi, and Tamil, the book argues that writers in the diaspora who choose to write in their vernacular languages attempt to retain their native language, for they believe that the loss of the language would lead to the loss of their culture. The author answers seminal questions including: How are these writers different from mainstream Indian writers who write in English? Themes and issues that could be compared to or contrasted with the diasporic literatures written in English are also explored. The book offers a significant examination of the nature and dynamics of the multilingual Indian society and culture, and its global readership. It is the first book on Indian diasporic literature in Indian and transnational languages, and a pioneering contribution to the field. The book will be of interest to academics in the field of South Asian Studies, South Asian literature, Asian literature, diaspora and literary studies\"-- Provided by publisher.
Culture and Circulation
by
Bruijn, Thomas de
,
Busch, Allison
in
Indic literature -- History and criticism
,
Literature and society -- India
2014
Culture and Circulation presents a range of essays that investigate the dialogue between the multiple literary cultures of early modern India, shedding light on processes of cultural exchange between disparate social groups.
Imperial women writers in Victorian India : representing colonial life, 1850-1910
\"This book is about Victorian women's representations of colonial life in India. These accounts contributed to imperial rule by exemplifying an idealised middle-class femininity and attesting to the Anglicanisation of the subcontinent. Writers described familiarly feminine modes of experience, focusing on the domestic environment, household management, the family, hobbies and pastimes, romance and courtship and their busy social lives. However, this book reveals the extent to which their lives in India bore little resemblance to their lives in Britain and suggests that the acclaimed transportation of the home culture was largely an ideological construct iterated by women writers in the service of the Raj. In this way, they subverted the constraints of Victorian gender discourses and were part of a growing proto-feminism.\"--Back cover.
Literary Cultures in History
2003
A grand synthesis of unprecedented scope,Literary Cultures in Historyis the first comprehensive history of the rich literary traditions of South Asia. Together these traditions are unmatched in their combination of antiquity, continuity, and multicultural complexity, and are a unique resource for understanding the development of language and imagination over time. In this unparalleled volume, an international team of renowned scholars considers fifteen South Asian literary traditions-including Hindi, Indian-English, Persian, Sanskrit, Tibetan, and Urdu-in their full historical and cultural variety. The volume is united by a twofold theoretical aim: to understand South Asia by looking at it through the lens of its literary cultures and to rethink the practice of literary history by incorporating non-Western categories and processes. The questions these seventeen essays ask are accordingly broad, ranging from the character of cosmopolitan and vernacular traditions to the impact of colonialism and independence, indigenous literary and aesthetic theory, and modes of performance. A sophisticated assimilation of perspectives from experts in anthropology, political science, history, literary studies, and religion, the book makes a landmark contribution to historical cultural studies and to literary theory in addition to the new perspectives it offers on what literature has meant in South Asia. (Available in South Asia from Oxford University Press--India)