Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
12,355 result(s) for "Indigenous language"
Sort by:
Land as Interlocutor: A Study of Ojibwe Learner Language in Interaction on and With Naturally Occurring 'Materials'
Ecological approaches to language learning and materials use represent educational settings as complex and dynamic systems by applying relational perspectives from the natural world in the classroom. For young bilingual Ojibwe learners, the natural world (i.e., local, rural, and reservation land) is a significant language learning resource unto itself. In the underrepresented context of Indigenous language reclamation in the Upper Midwest of the United States, local land is central to ways of knowing and being, thus it is also central to learning. This study examines the 'intra-actions' among land-based materials, an Ojibwe Elder, and immersion school youth on local forestland. Focusing on the interrelated nature of human and nonhuman elements, we rely on Indigenous perspectives of relationality and sociomateriality to expand and clarify the roles of land in Indigenous language learning for reclamation. This study highlights Ojibwe practices of relational consensual engagement with the environment and has implications for materials use research, as it underscores the significance of the natural world as emergent language learning and teaching materials.
Addressing historical trauma and healing in Indigenous language cultivation and revitalization
This paper demonstrates that historical trauma, healing, and wellbeing require attention in Indigenous language cultivation and revitalization. While historical trauma affects Indigenous peoples across the spectrum of language knowledge and use, little is written about the ways it can be addressed in the teaching, learning, and development—the cultivation—of Indigenous languages. For Indigenous language educators, how we address historical trauma in our language cultivation may be one of the most critical factors affecting our potential to cultivate the wellness we seek, and new generations of speakers of our languages. Drawing on a Diné (Navajo) lens and voices from other Indigenous communities, this article focuses on historical trauma, healing, and wellbeing as important considerations in Indigenous language cultivation and revitalization, to which applied linguists, Indigenous peoples, and others interested in Indigenous language revitalization and Indigenous wellbeing should pay attention. It argues that many of the most appropriate approaches can and will come from within our own Indigenous ways of knowing and healing, and that sharing more work of this kind can strengthen cultivation and revitalization efforts. It provides recommendations for applied linguistics and allied fields, educational, governmental and other resource holders, and Indigenous communities, programs, language cultivators and revitalizers.
Bina
The incredible story of the resilience and recovery of Australia's First Nations languages Australia's language diversity is truly breathtaking.This continent lays claim to the world's longest continuous collection of cultures, including over 440 unique languages and many more dialects.
Decolonising Cinema through Film Production in Indigenous African Languages: The Nigerian and Cameroonian Experiences
The ability of language to enable colonialism or decolonisation in cinema production has so far remained an understudied phenomenon. This research paper fills this gap using the Cameroonian and Nigerian experiences as case studies. Specifically, the paper hinges on semi-structured interviews with filmmakers and insights from recent research and case studies to attain three main objectives. In the first place, it examines the state of (de)colonisation of the Nigerian and Cameroonian video film industries. In the second place, it shows how production in English and French languages – popularly considered colonial tongues – is a driver of Western epistemic colonialism in both cinema industries and in the last place, it examines how filmmaking in indigenous languages could help amplify the decolonisation of the two cinema industries. The paper argues that filmmaking in indigenous African languages is the best approach to repositioning Nigerian and Cameroonian languages and to challenging Western languages’ hegemony.
“What is language for us?”: Community-based Anishinaabemowin language planning using TEK-nology
Language planning and policy (LPP), as a field of research, emerged to solve the “problem” of multilingualism in newly independent nation-states. LPP’s principal emphasis was the reproduction of one-state, one-language policies. Indigenous languages were systematically erased through top-down, colonial medium-of-instruction policies, such as in Canadian residential schools. To this day, ideologies and policies still privilege dominant classes and languages at the expense of Indigenous and minoritized groups and languages. To prevent further erasure and marginalization, work is required at multiple levels. There is growing consensus that top-down, government-led LPP must occur alongside community-led, bottom-up LPP. One shared and common goal for Indigenous language reclamation and revitalization initiatives across the globe is to promote intergenerational language transmission in the home, the community, and beyond. The affordances of digital and online technologies are also being explored to foster more self-determined virtual communities of practice. Following an Indigenous research paradigm, this paper introduces the TEK-nology (Traditional Ecological Knowledge [TEK] and technology) pilot project in the Canadian context. TEK-nology is an immersive, community-led, and technology-enabled Indigenous language acquisition approach to support Anishinaabemowin language revitalization and reclamation. The TEK-nology pilot project is an example of bottom-up, community-based language planning (CBLP) where Indigenous community members are the language-related decision-makers. This paper demonstrates that Indigenous-led, praxis-driven CBLP, using TEK-nology , can support Anishinaabemowin language revitalization and reclamation and more equitable, self-determined LPP. The CBLP TEK-nology project has implications for status and acquisition language planning; culturally responsive LPP methodologies; and federal, provincial, territorial, and family language policy.