Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Item TypeItem Type
-
SubjectSubject
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSourceLanguage
Done
Filters
Reset
9
result(s) for
"Jewish-Italian literature"
Sort by:
Coming Close to Angela Bianchini's Distanze
2025
Angela Bianchini—in particular in her fiction—presents a multifaceted America, one which, while bearing clear parallels with her biography, progressively reflects her protagonists' search for independence and their realization of a literary vocation. Likewise, her essays often make room for dense and elegantly thought-provoking American sections, which extol women's contributions to U.S. history. Genre variations and gendered points of view figure among the chief components of her major quasi-trilogy, which deserves critical reapprisal especially for her contribution to imagining transnational subjectivity. These aspects, like all of her work, deserve a critical reappraisal. Bianchini's work merits greater recognition.
Journal Article
Crescenzo Del Monte, jodìo romano: A Jewish-Roman Poet and Linguist in Fascist Italy
2020
The poetry and socio-linguistic scholarship of Crescenzo Del Monte (Rome, 1868-1935) represent an important contribution to the understanding and preservation of Giudaico-Romanesco, the dialect of the Jews of Rome. Del Monte's assertion that Giudaico-Romanesco represents the closest living descendent of the spoken language of Ancient Rome and the medieval Italian vernacular of Dante, Petrarch and Boccaccio, came into irreconcilable conflict with the anti-Semitic, xenophobic, and dialectophobic policies of the regime as the Fascists took control of Italy and exercised ever stricter control over cultural production. Del Monte's work remains fundamental to an understanding of the culture and language of the Jews of Rome in the decades leading up to and following their political emancipation.
Journal Article
Consider If This Is a Man: Primo Levi and the Figure of Ulysses
2012
This essay offers a new interpretation of the work of Primo Levi and its significance as testimony to Auschwitz and thinking about the survivor. Tracing the place and role of Ulysses as a literary figure narrating war and survival in Levi's work, the essay uncovers an additional, figurative layer of meaning that contrasts with that of the comprehending humanist. The readings in the essay range from Primo Levi’s earliest work, If This Is a Man, to his last book, The Drowned and the Saved, engaging many of his lesser-known publications. Theoretical works and closely read intertextualities uncover an angry writer who is less conciliatory than we might have hoped. The classic figure of Ulysses is shown to play an important part in Levi's literary construction of his return from Auschwitz, inevitably read in light of his suicide.
Journal Article
The Difference in One Word: The Italian Translation of Philip Roth's American Pastoral
2013
This article addresses the problems of the Italian translation of Philip Roth's American Pastoral by Vincenzo Mantovani. The theoretical backdrop against which the assessment is set concerns the novel's intentional system as David Herman interprets it in his \"Narrative Theory and the Intentional Stance.\" Accordingly, the notion of \"intentional equivalence\" is proposed as a tool for comparing the original text and its translation. Well aware that the creation of effects starts at the lexical level, word choices at crucial textual junctures are examined, starting with the incipit and proceeding with pivotal moments in the first 90 pages of the book. These pages revolve around a very tight intentional construction depending on Zuckerman's immersion in the Swede's mystique and the consequent need for the narrator to write his story. The article demonstrates that because of inexplicable translation choices the Italian reader is inevitably led into a storyworld different from the original as far as focalizing perspective, ironic distance, and empathetic involvement are concerned.
Journal Article
IL ROMANZO DI ROMA EBRAICA: LA TRILOGIA DI GIACOMA LIMENTANI
by
Speelman, Raniero
in
Letterature
2014
Tre romanzi di Giacoma Limentani sono stati recentemente ripubblicati in un unico volume da Iacobelli editore (Roma 2013): In contumacia (1967), Dentro la D (1992) e La spirale della tigre (2003). I testi, che coprono un arco di tempo di 36 anni, hanno svariati elementi in comune (ebraismo, comunita romana, famiglia, fascismo, violenta); vengono aunque presentati come Trilogia, cioè come un insieme di libri offerti alia lettura come un 'unità in cui gli elementi paralleli non possono venir considérait come coincidenze. La sconvolgente esperienza da cui scaturisce il narrato, la violenza subita dalla protagonista da bambina, assume in tale contesto un posto di massimo rilievo. Three novels by the well-known Roman writer Giacometta Limentani have been republished by Iacobelli editore in a single volume (Rome, 2013): In contumacia (1967), Dentro la D (1992), and La spirale della tigre (2003). The trilogy that has been thus proposed to the reading public, consisting of the author's most important creative writing dating back over three decades, suggests a new reading as a whole of these texts, which share elements such as Jewishness, the history of the Roman ghetto, fascism and violence. The rape that the heroine underwent as a child emerges as the central event of the book and is processed in the various texts.
Magazine Article
Italian Jewry in the early modern era : essays in intellectual history
2014,2019,2016
Between the years 1550 and 1650, Italy's Jewish intellectuals created a unique and enduring synthesis of the great literary and philosophical heritage of the Andalusian Jews and the Renaissance`s renewal of perspective. While remaining faithful to the beliefs, behaviors, and language of their tradition, Italian Jews proved themselves open to a rapidly evolving world of great richness. The crisis of Aristotelianism (which progressively touched upon all fields of knowledge), religious fractures and unrest, the scientific revolution, and the new perception of reality expressed through a transformation of the visual arts: these are some of the changes experienced by Italian Jews which they were affected by in their own particular way. This book explores the complex relations between Jews and the world that surrounded them during a critical period of European civilization. The relations were rich, problematic, and in some cases strained, alternating between opposition and dialogue.
Arduous Tasks
2009
One of twentieth-century Italy's greatest thinkers, Primo Levi (1919-1987) started reflecting on the Holocaust almost immediately after his return home from the year he survived in Auschwitz. Levi's powerful Holocaust testimonials reveal his preoccupation with processes of translation, in the form of both embedded and book-length renderings of texts relevant to Holocaust survival. InArduous Tasks, Lina N. Insana demonstrates how translation functions as a metaphor for the transmission of Holocaust testimony and broadens the parameters of survivor testimony.
The first book to study Levi and translation,Arduous Tasksovercomes the conventional views of the separation between his own personal memoirs and his translations by stressing the centrality of translation in Levi's entire corpus. Examining not only the testimonial nature of his work, Insana also discusses the transgressive and performative aspects of transmission in his writings.Arduous Tasksis a superb and innovative study on the importance of translation not only to Levi, but also to Holocaust studies in general.