Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Source
    • Language
485 result(s) for "Participle"
Sort by:
Assessment of ChatGPT in extracting Arabic morphology: active and passive participles
ChatGPT is a language model that has been developed by Open AI. It has the ability to answer any question raised by a participant in a form of conservation. ChatGPT takes advantages of the effective transformers architecture to generate text discussions that are relevant and perceptive. Although ChatGPT was initially trained on English text data, it has also been fine-tuned on other languages including Spanish, French, Chinese, German and Arabic. ChatGPT has been employed in different NLP domains for English language, but specifically it is still slightly limited in languages other than English. In this research, we assess ChatGPT in extracting active participle (ism al-fa’il) and passive participle ( ism al-maf’uul ) from Arabic verbs of base forms (alfilu alsahih) and verbs with vowels (alfilu almutal) to help the non-native speakers who find it difficult to extract these participles and try to use ChaTGPT as a learning tool and get inaccurate responses. We experiment ChatGPT’s performance in zero-shot learning then with a wide range of prompt templates as well as few-shot learning. The results show a greet enhancement in the ChatGPT performance when tuning the rule-based prompts with k-shot examples especially for passive participle extraction. ChatGPT performed well in extracting participles from verbs without vowels, but after training with k-shot samples, it improved by 6% for active participles and 25% for passive participles. Additionally, extracting passive participles for verbs with vowels significantly improves performance compared to extracting active participles, especially the case when the vowels exist at two positions, which results in a 100% improvement. The performance of ChatGPT improved in extracting active participle for verbs with no vowels by 6% and passive participles by 25%.
V-Doubling subordinates of immediate succession
In this paper we study a case of diachronic and diaphasic variation consisting in a subordination strategy for expressing immediate succession present in the cultivated narrative language of Classical Spanish. This strategy is based on verbal doubling (V-doubling), a pattern also found in some contemporary Atlantic creole languages. We analyze the elements that constitute this type of sequences and examine the similarities and differences between the constructions of Classical Spanish and those of the Creoles. We also compare the constructions of Classical Spanish with similar structures without V-doubling, present in all periods of Spanish, in order to detail the link of V-doubling with focalization of the end of the first event. The strategy analyzed was a transitory way to cover the absence of subordinators expressing immediate succession in an unambiguous way during the chronological period in which it existed.
Dobles participios en la evolución de la lengua portuguesa
The article deals with the diachronic analysis of double verb participles in Portuguese. The purpose of the work is to analyze the use of two participles of the selected verbs in the evolution of the Portuguese language from the 13th century to the present. The research is based on two linguistic corpora: www.corpusdoportugues.org and CETEMPúblico.
Going for -ing or -en? A Puzzle about Adjectival Participles for Learners of English
This study investigates how learners of English process adjectival participles in both attributive and predicative positions within sentences in order to identify whether difficulties associated with participles stem from learner-specific or English-specific characteristics. A Chinese-speaking group and a mixed language group participated in Study 1 that used the target sentence in English as L2 without contextual cues. A subgroup of the Chinese participants took part in Study 2 that used target sentences with contextual cues. Results showed that the two groups’ performance was different in the use of pre-nominal attributive adjectival participles after controlling for English proficiency (Study 1). Contextual cues did not facilitate Chinese learners’ performance (Study 2). The target word frequency effects disappeared when contextual cues were provided. These findings suggest that the complexities of adjectival participles reside not only in the linguistic characteristics of English, but also in the learner characteristics of L1 background and English proficiency.
Root participles: directive, commissive, expressive and representative participles in Germanic root configurations
The present paper investigates participial root configurations, i.e. participial clauses that are grammatically independent of a host clause. Unlike previous work, which has focussed on either directive or (non-directive) performative uses of so-called past participles (i.e. participles that have passive and/or perfect(ive) interpretations), the present paper establishes a typology of ‘root participles’ in Germanic and contrasts the properties of four main types: (1) directive (RP dir ), (2) expressive (RP exp ), (3) commissive (RP com ), (4) representative root participles (RP rep ). The main claim with respect to the properties of these distinct types is that they differ in terms of whether they include a verbal or an adjectival (passive) participle. In fact, arguments based on argument structure, orientation, aspect, and adverbial modification are presented to substantiate the claim that types (1) and (2) are formed with verbal and types (3) and (4) with adjectival participles. Additionally, the distinct types will be shown to differ in their status of either being non-sentential (i.e. structurally different from potential clausal counterparts) or merely elliptical (just phonologically reduced): types (1) and (3) can be shown to be non-sentential and hence receive a dedicated syntactic analysis, where special attention is paid to the contribution of the (imperative vs. declarative) left periphery.
Majorcan Catalan
The use of past participle agreement (PPA) in Majorcan Catalan has decreased over the last hundred years when the object remains in situ (PPAOIS), but PPA keeps clearly stronger when the object is preposed – in clitic, wh-, and other fronted constructions (pace Loporcaro 1998). The goal of this paper is to critically analyse previous accounts for PPA, in order to synthesise them and provide a new formal analysis, flexible enough to explain the data of several Romance varieties: the conclusion is that PPA is not a unified phenomenon, but an epiphenomenon, which can be regarded as the by-product of several syntactic mechanisms – as already proposed by Georgi & Stark (2021) for French. One of these mechanisms is Chomsky’s Agree, but PPA could also be the result of Concord (as in passive constructions) or it could come from “resump-tion by extraction, stranding, and incorporation” of a functional head H, as a strategy for marking information structure. Additionally, at least for some speakers of some villages (like Llucmajor and Montuïri), PPA with the object in situ can also be used for marking those internal arguments which are (given or aboutness-shift) topics and, at the same time, affected by a dynamic event with [+bounded] o [resultative] aspect.
Deponency in finite and nonfinite contexts
This article investigates the syntactic properties of deponents in finite and nonfinite contexts in several Indo-European languages (Vedic Sanskrit, Ancient Greek, Latin, Hittite, Modern Greek) and proposes a novel definition of deponency: deponents are morphologically nonactive verbs with noncanonical agent arguments that are merged below VoiceP. Since VoiceP is spelled out with nonactive morphology in those languages if it does not introduce an external argument itself, the result is a surface mismatch between morphological form and syntactic function. This proposal predicts that only certain nonfinite forms of deponents will surface with the syntax/morphology mismatch, namely, those that include VoiceP. Nominalizations without VoiceP will appear to suspend the voice mismatch. These predictions are shown to be correct with respect to the behavior of deponent participles in the languages under study.
Možnosti využití anotace syntaktické komplexity v paralelním korpusu: příklad francouzských tvarů na -ant v konverbální funkci a jejich českých protějšků
This study explores new research opportunities offered by the InterCorp v16ud parallel corpus, annotated using the Universal Dependencies scheme and enriched with syntactic complexity (SC) measures. The analysis focuses on French sentences containing -ant forms (gerund and present participle) and their Czech translations, with participles restricted to adverbial (converbal) usage for comparability. The results show significant SC variation in literary texts, with Czech translations displaying lower values than French originals. Coefficient of variation and correlation analyses suggest that participles may function as stylistic markers, unlike gerunds. At the sentence level, participles are associated with higher SC than gerunds, though the differences are moderate. The contrastive analysis reveals substantial reductions in clausal SC measures in the Czech translations, probably due to the replacement of subordination by coordination. These shifts affect SC information hierarchy, and occasionally temporal relations. The study underscores the potential of InterCorp v16ud for syntactic research in contrastive linguistics and beyond, while emphasizing the multidimensional nature of SC.
Homeric ἐγρήγορθε, ἐγρήγορθαι, ἐγρηγόρθᾱσι, ἐγρήσσω and ἐγρηγορόων
The Homeric forms of the verb ἐγρήγορα ‘am awake’ exhibit a number of oddities. Though this verb was an active-intransitive perfecto-present in the earliest period, the Iliad presents us with the unexpected medial forms ἐγρήγορθε and ἐγρήγορθαι beside the likewise remarkable active ἐγρηγόρθᾱσι with intrusive -θ-. Homer also knows a present ἐγρήσσω, the root of which can only have originated in the perfect but the morphology of which is difficult to account for. I explain the first ρ of ἐγρήγορα as resulting from a metathesis of the weak stem *egēgr → *egrēg- and derive ἐγρήσσω from this modified weak stem. The medial forms are explained as contextually motivated nonce formations. The paper concludes with a discussion of the Odyssean participle ἐγρηγορόων ‘awake’, which I derive from an adjective *egrēgor-wó- ‘awake’ that can be compared with YAv. jaγāur-u- ‘awake’ and Vedic jā́gṛ-v[i]- ‘id.’*