Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Publisher
    • Source
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
1,324 result(s) for "Pidgin languages."
Sort by:
Substrate and Adstrate
This volume provides a large-scale, in-depth analysis of locative structures in Nigerian Pidgin and Ghanaian Pidgin English and compares those structures to locatives in their lexifier, substrate, and adstrate languages. The work draws on new research methods for investigating substrate and adstrate influence in semantics and creole genesis.
Pidgin and Creole
More than any other area of the grammar, tense-mood-aspect (TMA) has provided evidence to fuel the ongoing debates about creole genesis and about the relevance of pidgin and creole phenomena to language theory more generally. This volume advances the debate in two ways. First, it makes available in print for the first time and in its original form William Labov's On the Adequacy of Natural Languages: I. \"The Development of Tense\". Second, the volume features detailed analyses of the TMA systems of seven diverse pidgins and creoles, which vary in terms of their lexifying (superstrate) languages, their location, and their social histories.With the authors employing a broad range of theoretical perspectives for their analyses, the study demonstrates both the extent to which pidgins and creoles share a single, prototypical TMA system and the degree to which individual pidgins and creoles diverge from that prototype. This is a volume that brings forward our knowledge and understanding of pidgin and creole TMA.The seven languages analyzed are: Capeverdean Crioulo, Kituba, Papiamentu, Berbice Dutch, Haitian Creole, Kru Pidgin English, and Eighteenth Century Nigerian Pidgin English.
Pacific Pidgins and Creoles
Pacific Pidgins and Creoles discusses the complex and fascinating history of English-based pidgins in the Pacific, especially the three closely related Melanesian pidgins: Tok Pisin, Pijin, and Bislama. The book details the central role of the port of Sydney and the linguistic synergies between Australia and the Pacific islands in the late 18th and early 19th centuries, the role of Pacific islander plantation labor overseas, and the differentiation which has taken place in the pidgins spoken in the Melanesian island states in the 20th century. It also looks at the future of Pacific pidgins at a time of increasing vernacular language endangerment.
Ghanaian pidgin English in its West African context : a sociohistorical and structural analysis
This first published full-scale study of the Ghanaian variety of West African Pidgin English (GhaPE) makes extensive use of hitherto neglected historical material and provides a synchronic account of GhaPE's structure and sociolinguistics. Special focus is on the differences between GhaPE and other West African Pidgins, in particular the development of, and interrelations between, the different varieties of restructured English in West Africa, from Sierra Leone to Cameroon. This monograph further includes an overview of the history of Afro-European contact languages in Lower Guinea with special emphasis on the Gold Coast; an outline of the settlement of Freetown, Sierra Leone, with a description of how and when the transplantation of Sierra Leonean Krio to other West African countries took place; an analysis of the linguistic evidence for the origin, development, and spread of restructured Englishes on the Lower Guinea Coast; an account of the different varieties of GhaPE and their sociolinguistic status in the contemporary linguistic ecology of Ghana; as well as a comprehensive structural description of the \"uneducated\" variety of GhaPE. The book is accompanied by a CD-ROM which contains illustrative material such as spoken GhaPE and photographs.
Pidgins and Creoles in Asia
Bazaar Malay is a Malay-lexified pidgin with a Chinese substratum spoken in the marketplace of Singapore (and elsewhere in Southeast Asia). Although it is no longer a lingua franca in Singapore today, it is nevertheless still spoken by older Singaporeans. Like Chinese and Malay, Bazaar Malay is a topic-prominent language. We document three types of the Bazaar Malay topic construction and show that they are identical to the topic structures found in Chinese. The degree of convergence in the topic construction between Chinese and Bazaar Malay, and between Chinese and Singapore English, supports the systemic view of substratum transfer.
Language Contact in a Postcolonial Setting
This timely book brings together research on the features and evolution of Cameroon English and Cameroon Pidgin English, approached from a variety of innovative multilingual frameworks that focus on the emergence of mother tongue speakers. The authors illustrate how language and population contact, history (colonialism), multilingualism, translation, and indigenization have contributed to shaping the norms of postcolonial Englishes and Pidgins. Employing naturalistic data, the volume provides a new fascinating perspective that better situates and supplements existing research in the fields of African Englishes and Creolistics. It is particularly of key interest to sociolinguists, contact linguists, Africanists, Anglicists, creolists and historical linguists.
Can We Witness the (Re)making of a Pidgin in Real Time? Contact in the Russian–Chinese Border Area
The empirical focus of this paper is on the interethnic communication along the Russian–Chinese border. Language contact in this area has a long history; in the 18th century, it resulted in a contact variety, the so-called Kyakhta language, or Russian–Chinese pidgin, which fell into disuse after a century. The contact has resumed recently, and we are currently witnessing the emergence of new contact varieties in real time in the area. The reported research aimed to study language contact as a social practice and gain access not only to linguistic facts but also to speakers’ perceptions of them revealed in interviews and conversations. The discussion is based on field data collected between 2008 and 2010 in Zabaykalskiy Krai in Russia and in the province of Inner Mongolia in China. The study reveals different non-standard varieties emerging through interethnic interactions in the border area, and uncovers linguistic features that were typical of Russian–Chinese pidgin (and impossible in Standard Russian) being ‘reinvented’ now both in the Chinese ethnolect of Russian and in some extreme forms of foreigner talk employed by Russian speakers professionally involved in regular communication with Chinese speakers. The paper stresses the role of the professionalization of communication for pidgin development.
The Phonological Features of Arabic Spoken by Non-Arabs in the UAE
Since the discovery of oil in the UAE and the economic boom that has followed, the population structure has changed dramatically. It has witnessed unprecedented jumps that are unparalleled anywhere in the world. Immigrants from different countries have started to find jobs in this country. Asians particularly those who come from India, Pakistan, and Iran have almost dominated the services sector in the country. It has been estimated that the UAE nationals have become a minority that does not exceed 10% of the total population of the country. This research has aimed to find out to what extent this new variety of language that has emerged could be referred to as Pidginized Arabic. It is based mainly on fieldwork, as there have been interviews with 100 people who represent the sample of the study. Thus, the study is descriptive and analytic by nature. The data of the interviews has been studied. It has been expected for this variety of Arabic to be affected by the UAE dialect, but it has been found out that there has been no significant influence on it. This research is restricted to the phonological aspect of Arabic. It has revealed that many Arabic sounds have been pronounced in a distorted way; some of them have been mispronounced; others are converted into many other alternatives. This has created the possibility of a state of misunderstanding to emerge.