Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Item TypeItem Type
-
SubjectSubject
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSourceLanguage
Done
Filters
Reset
1,607
result(s) for
"Pidgins"
Sort by:
Can We Witness the (Re)making of a Pidgin in Real Time? Contact in the Russian–Chinese Border Area
2022
The empirical focus of this paper is on the interethnic communication along the Russian–Chinese border. Language contact in this area has a long history; in the 18th century, it resulted in a contact variety, the so-called Kyakhta language, or Russian–Chinese pidgin, which fell into disuse after a century. The contact has resumed recently, and we are currently witnessing the emergence of new contact varieties in real time in the area. The reported research aimed to study language contact as a social practice and gain access not only to linguistic facts but also to speakers’ perceptions of them revealed in interviews and conversations. The discussion is based on field data collected between 2008 and 2010 in Zabaykalskiy Krai in Russia and in the province of Inner Mongolia in China. The study reveals different non-standard varieties emerging through interethnic interactions in the border area, and uncovers linguistic features that were typical of Russian–Chinese pidgin (and impossible in Standard Russian) being ‘reinvented’ now both in the Chinese ethnolect of Russian and in some extreme forms of foreigner talk employed by Russian speakers professionally involved in regular communication with Chinese speakers. The paper stresses the role of the professionalization of communication for pidgin development.
Journal Article
Shortcut English: Pidgin Language, Racialization, and Symbolic Economies at a Chinese-Operated Mine in Zambia
2023
“Shortcut English” is a pidgin spoken between Zambians and Chinese migrants at a Chinese-operated mine in southern Zambia. Contrary to most historical contact languages, the symbolic valences of Shortcut English favor the Zambian laborers over the Chinese mine managers and owners. In the past, Zambians at Summers have categorized Chinese as bamukuwa/ “whites.” Haruyama analyzes how the racializing dynamics of the new pidgin Shortcut English increasingly result in Chinese being figured as machainizi, a denigrated racial other whom Zambians see as unfit to run the mine, which contributes to sometimes violent resistance.
Journal Article
Pidgin and Creole
More than any other area of the grammar, tense-mood-aspect (TMA) has provided evidence to fuel the ongoing debates about creole genesis and about the relevance of pidgin and creole phenomena to language theory more generally. This volume advances the debate in two ways. First, it makes available in print for the first time and in its original form William Labov's On the Adequacy of Natural Languages: I. \"The Development of Tense\". Second, the volume features detailed analyses of the TMA systems of seven diverse pidgins and creoles, which vary in terms of their lexifying (superstrate) languages, their location, and their social histories.With the authors employing a broad range of theoretical perspectives for their analyses, the study demonstrates both the extent to which pidgins and creoles share a single, prototypical TMA system and the degree to which individual pidgins and creoles diverge from that prototype. This is a volume that brings forward our knowledge and understanding of pidgin and creole TMA.The seven languages analyzed are: Capeverdean Crioulo, Kituba, Papiamentu, Berbice Dutch, Haitian Creole, Kru Pidgin English, and Eighteenth Century Nigerian Pidgin English.
Language at the Limits of the Human: Deceit, Invention, and the Specter of the Unshared Symbol
2023
Both the theories coming out of the linguistic turn and those running away from it have placed special emphasis on human language (or human symbolic thinking) as a matter of convention and shared meanings. Yet there are other histories that link language and humanness through invention, deceit, and secrecy rather than through convention and publicness. These alternate models have been used as diagnostic of humanness in a range of contexts, from the colonial past into the technologized present. I examine here the ways in which the unshared, non-public symbol has stood at the center of two disparate contexts in which the humanness of speakers of novel languages are put in question. The first case examines the ways in which Christian missionaries started to see Tok Pisin, a novel pidginized language spoken by indentured laborers in colonial Papua New Guinea, as a possible language of evangelism when it became associated with deceit and moral dissolution. The second case examines a 2017 moral panic in the United States about two chatbots that were reported to have invented their own language and then used it to lie to one another. In contrast to the first case, one of the ways that bots get figured as beyond-human is in the fear that there is no way to impose a moral order, no colonial evangelism that could be used to encompass them. By taking on the symbolic while withholding public meanings, the speakers of these unshared symbols sit at the boundaries of humanness.
Journal Article
Tense/Aspect Marking in Arabic-Based Pidgins
2021
The earliest stages of pidgin formation show a preference for analytic and morphologically reduced grammatical constructions relative to their lexifier or substrate languages, where the apparent morphological marking, if found, seems to be fossilized. Structural relations, therefore, are mostly expressed externally. Tense/aspect categories are marked through temporal adverbials or inferred from the context. Creole languages, however, are said to develop such categories through grammaticalization. This study examines tense/aspect marking in five Arabic-based pidgins: Juba Arabic, Turku Pidgin, Pidgin Madame, Romanian Pidgin Arabic, and Gulf Pidgin Arabic. Using Siegel’s (2008) scale of morphological simplicity, from lexicality to grammaticality, this study concludes that tense/aspect marking is expressed lexically through temporal adverbials or inferred from the context in the earliest stages of Arabic-based pidgins, which only later—in stabilized pidgins—develops into grammaticalized markers when certain criteria are met.
Journal Article
West African Pidgin: World Language Against the Grain
2024
West African Pidgin (“Pidgin”) is a cluster of related, mutually intelligible, restructured Englishes with up to 140 million speakers in Nigeria, Cameroon, Ghana, Sierra Leone, Equatorial Guinea, and The Gambia. Spoken by just few thousand people two centuries ago, “modernisation” and “shallow social entrenchment” have driven the transformation of Pidgin into a “super-central” world language. Demographic growth, migration, the expansion of West African cultural industries and economies, and people-to-people contacts are likely to expand Pidgin further. Already the largest language of West Africa, Pidgin may be spoken by 400 million people by 2100. The rise of Pidgin goes against the grain. World languages like English, French, Chinese, or Arabic mostly spread through colonisation, elite engineering, and state intervention. The trajectory of Pidgin, therefore, holds great potential for exploring the dynamics of large-scale natural language evolution in the twenty-first century.
Journal Article
The Phonological Features of Arabic Spoken by Non-Arabs in the UAE
2024
Since the discovery of oil in the UAE and the economic boom that has followed, the population structure has changed dramatically. It has witnessed unprecedented jumps that are unparalleled anywhere in the world. Immigrants from different countries have started to find jobs in this country. Asians particularly those who come from India, Pakistan, and Iran have almost dominated the services sector in the country. It has been estimated that the UAE nationals have become a minority that does not exceed 10% of the total population of the country. This research has aimed to find out to what extent this new variety of language that has emerged could be referred to as Pidginized Arabic. It is based mainly on fieldwork, as there have been interviews with 100 people who represent the sample of the study. Thus, the study is descriptive and analytic by nature. The data of the interviews has been studied. It has been expected for this variety of Arabic to be affected by the UAE dialect, but it has been found out that there has been no significant influence on it. This research is restricted to the phonological aspect of Arabic. It has revealed that many Arabic sounds have been pronounced in a distorted way; some of them have been mispronounced; others are converted into many other alternatives. This has created the possibility of a state of misunderstanding to emerge.
Journal Article
Cognitive Semantics Against Creole Exceptionalism: A Case Study of Body Part Expressions in Nigerian Pidgin
2024
One of the claims of creole exceptionalism is that creole languages have lexicons of reduced conceptual and expressive complexity. Building on previous studies of the lexicon of Nigerian Pidgin/NP and the applications of the cognitive linguistic framework in creole linguistics, the present paper aims to counter the exceptionalism claim by analysing the conceptual structure of body part expressions in NP. It is argued that the expressions not only involve embodied universal patterns of imaginative reasoning, but also blend the substratum patterns of West African languages with the superstratum influence of colonial lexifiers, especially English. Thanks to this, NP speakers can deal with diverse aspects of experience, such as emotions, mental life, social interaction, or business transactions, which is strong evidence for the complex conceptual structure and the richly expressive character of the NP lexicon.
Journal Article
Finding out about children’s language
2024
LVC is publishing this long inaccessible paper, a forceful instance of Labov’s ever-innovative approach to field work, commitment to social justice, and consistent efforts to defend the speakers of speech varieties that have been labeled as inadequate and even nonexistent. The largest group is concerned with the current Hawaiian pidgin spoken by young people of school age, and the transition between this Hawaiian pidgin and standard English. When you first approach the teaching of reading, you have to decide whether you know enough about the child’s language resources to use what is known as the “language experience” approach. The child is typically confronted with a picture or an object and told, “Tell me everything you can about this!” This method is one of the natural products of educational psychology, which is concerned more with discriminating among children than finding out what a given child’s capacity actually is.
Journal Article
Special feature: introduction
2023
Over the years, scholars in the field of world Englishes and other relevant areas of research and practice refer to ‘Chinese English’, assuming that it exists, by a number of different names, e.g., Chinese English , China English , Chinglish , New Chinglish , Chinese Pidgin English , and Chinese Englishes , to list just a few. There are underlying ideologies and perspectives to these names: e.g., whether Chinese English is conceptualized as a variety of English, an interlanguage, a lingua franca, or a constituent of a multilingual repertoire for intercultural communication involving Chinese speakers of English.
Journal Article