Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
2,953 result(s) for "Poetry Translations into English."
Sort by:
Rococo and Other Worlds
Afzal Ahmed Syed holds a unique place among contemporary poets of the Urdu language, as an acknowledged master of both the classical and modern Urdu poetic forms. The poems in Rococo and Other Worlds explore the mythology and historical realities of South Asia and the Middle East; their bold imagery creates narratives of voluptuous perfection, which remain inseparable from the political realities that Syed witnessed as a young observer of the violent separation of East Pakistan and emergence of Bangladesh in 1971 and of the Lebanese civil war in 1976. Musharraf Ali Farooqi's sensitive translations bring this extraordinary work to English readers for the first time.
Ice Floe II
The long-awaited second volume of the newly revived Ice Floe series , Ice Floe II features new and exciting works of poetry from a vibrant and diverse group of writers from Alaska, Canada, Russia, Sweden, Iceland, and beyond. All work is presented here in both its original language and in English translation. With contributors that include former Alaska poet laureate Tom Sexton, Riina Katajavuori, Yuri Vaella, Gunnar Randversson, and dozens of other established and emerging poets, this wonderful collection of voices from the northern latitudes will be a great read for all lovers of poetry and international literature.
Changing Is Not Vanishing
Until now, the study of American Indian literature has tended to concentrate on contemporary writing. Although the field has grown rapidly, early works-especially poetry-remain mostly unknown and inaccessible.Changing Is Not Vanishingsimultaneously reinvents the early history of American Indian literature and the history of American poetry by presenting a vast but forgotten archive of American Indian poems. Through extensive archival research in small-circulation newspapers and magazines, manuscripts, pamphlets, rare books, and scrapbooks, Robert Dale Parker has uncovered the work of more than 140 early Indian poets who wrote before 1930. Changing Is Not Vanishingincludes poems by 82 writers and provides a full bibliography of all the poets Parker has identified-most of them unknown even to specialists in Indian literature. In a wide range of approaches and styles, the poems in this collection address such topics as colonialism and the federal government, land, politics, nature, love, war, Christianity, and racism. With a richly informative introduction and extensive annotation,Changing Is Not Vanishingopens the door to a trove of fascinating, powerful poems that will be required reading for all scholars and readers of American poetry and American Indian literature.
The Penguin book of Greek and Latin lyric verse
Composed between the early-agricultural 'song culture' of 800 BCE, when praise poems and dirges mingled in a world peopled with gods and monsters, and the time of Imperial Rome, the corpus of Greek and Latin lyric poetry is as densely rich in formal interrelation and allusion as anything we know in English verse. Poets like the Greek Callimachus and the Roman Horace self-consciously modelled themselves on earlier bards - Sappho and Mimnermus, Pindar and Alcaeus - and produced poetry thick with references and resonances from the work of their exemplars. One translator approaches a given poet in one way; another translator approaches the next poet in another. We receive the part, but lose the whole. Chris Childers has sought to remedy this situation by translating the most representative and significant poems from both languages, and according to consistent principles of translation.
The Scribe’s Confession
This pocket-sized paperback is one of the thirty titles published for 2019 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2019 is Speech and Silence. From 19–24 November 2019, 30 invited poets from various countries will be in Hong Kong to read their works based on the theme Speech and Silence. Included in the anthology and box set, these unique works are presented with Chinese and English translations in bilingual or trilingual formats.