Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
165
result(s) for
"Polyglot dictionaries."
Sort by:
Multilingual Dictionary of Nuclear Reactor Physics and Engineering
2021,2020
This multilingual dictionary explains, in simple and clear
language, the most frequently-used terms and expressions in the field of nuclear
reactor physics and engineering, and provides translations of these terms from
English into French, German, Swedish and Polish.
This unique resource offers many advantages over the use of online translation tools,
which are often incorrect when dealing with scientific and technical words. Instead,
this dictionary has used a wide variety of peer-reviewed books and journal papers to
ensure the highest accuracy and establish itself as a reliable and credible
reference for the reader.
It covers a broad range of exciting topics and the latest developments in the field,
including reactor technology, reactor components and systems, reactor operation and
control, reactor types, reactor physics, thermal engineering, reactor safety,
radiation protection, nuclear fuel, nuclear chemistry, the safeguarding of nuclear
materials, and much more.
This dictionary is kept on a technical level corresponding to Master and PhD studies
of nuclear physics and engineering. It will provide the reader with a broad
understanding of the necessary information that a researcher or nuclear physicist or
engineer would need to possess; therefore, it will be an invaluable resource for
students within this and related disciplines.
Features:
Contains over 1500 key terms from the field
The first book to provide translations in five languages: English,
French, German, Swedish and Polish
Accessible to Master and PhD students, in addition to early career
researchers in nuclear reactor physics and engineering
Graphic Design, Translated
2010
For centuries now, visual communication design has celebrated national identities (through the now-iconic identity systems developed for the Olympic Games, for example) at the same time as it transcends international borders, such as through the far-reaching influence of the Bauhaus and the International Typographic Style.
English-Latvian Lexicographic Tradition
by
Karpinska, Laura
in
Bilingual Dictionary
,
Dictionaries, Polyglot
,
Encyclopedias and dictionaries
2015
Since 1987 when the first English explanatory dictionary fully based on corpus evidence was published, considerable changes related to the choice of lexicographic evidence have affected the field of lexicography. On this background (even though the volume of the lexicographic material is ample) the English-Latvian lexicographic tradition looks rather traditional and even somewhat stagnant. Thus, there is an urgent need for a detailed analytical inventory of English-Latvian dictionaries in order to facilitate new dictionary projects.
This book provides a comprehensive survey of the development of the English-Latvian lexicographic tradition considering the various extra-linguistic factors which have influenced it. It studies the typical features of English-Latvian dictionaries traced throughout the tradition at the levels of their mega-, macro- and microstructure, pinpoints the problematic aspects of English-Latvian lexicography and offers theoretically grounded solutions for improving the quality of future English-Latvian dictionaries.
Language periphery : monocollocable words in English, Italian, German and Czech
by
Čermák, František
in
Corpus linguistics
,
Czech language -- Comparative, grammar
,
Czech language -- Lexicology -- Dictionaries
2016
A full-length study of monocollocable words, i.e. words whose usage is severely restricted to one or a few combinations only (such as English ado in without much/further ado), that brings together corpus-based data from the four languages along with studies analysing, along both general and language-specific lines, monocollocable words in terms of their frequency, lexical as well as morphosyntactic behaviour, and various facets of their peripheral status. Each of the four langauges covered, namely, English, Italian, German and Czech also offers a short introduction of the respective languages written in English, Italian, German and Czech. A rare contribution to our knowledge of an as yet little studied field, the book will attract the attention of, and stimulate a new interest in, all who are ready to acknowledge that collocation is a core phenomenon of language - lexicologists, lexicographers with a focus on phraseology, language typologists, linguists with a contrastive and historical agenda, and language teachers alike.
Glossary of basic archival and library conservation terms : English with equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian
by
Crespo Nogueira, C.
,
International Council on Archives. Conservation and Restoration Committee
in
Archival materials -- Conservation and restoration -- Dictionaries -- Polygloy
,
Archive records preservation
,
Binding
1988
No detailed description available for \"Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms\".