Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Source
    • Language
4,161 result(s) for "Proper names"
Sort by:
Krevinian Toponyms — a Review of Etymologies Presented by Dziļļeja and Other Researchers
Latvian proper name etymologies presented in earlier research by Kārlis Dziļļeja, Gina Viegliņa-Valliete, and Ilga Jansone are scrutinized here to determine whether they are Krevinian. Historical phonology verifies whether the compared Latvian and Finnic forms are phonologically close enough. The 56 supposed Krevinian names are also compared to other Finnic proper names to see if the comparisons are right semantically. As a result, only one of the 52 names presented by Dziļļeja is certainly Krevinian, 15 names may be Krevinian, six of them are ambiguous, six more are rather not Krevinian and 23 names are definitely not Krevinian. The four other etymologies proposed by Viegliņa-Valliete and Jansone (two each) are incorrect. I identify one other toponym that may be Krevinian. Further research would look for new Krevinian proper names in primary sources, a toponym card index, and interviews with Krevinian descendants in Latvia and Lithuania.
Lexical-semantic characteristics of the common noun háj (‘grove’) and the proper names Háj in relation to archaeological sites. (The archaeological site and motivation of its name from the aspects of history and linguistics)
The article is an attempt to employ the lexical-semantic reconstruction by Professor Vincent Blanár, whose 100th birthday the authors commemorate, to help us understand the cultural legacy of the past. The core of the text is a retrospective view of the names of areas with occurrence of Pre-Slavic material culture and an attempt to identify the motivating lexical units of the oronyms and their derivatives from the territory of today’s Slovakia by means of interconnected knowledge from the fields of linguistics and archaeology. Proper names such as occurred as late as in Slavic cultural and linguistic environment; however, material evidence at places with such names suggests presence of an older culture, i. e., settlement by population of a different cultural, social or linguistic provenance. In this study, the lexical-semantic reconstruction of the common noun in its original meaning as the motivating linguistic unit for oronyms such as and their derivatives is reflected in the mirror of archaeological research. In connection with the sites named in the regions of Gemer, Malohont, Novohrad or Hont in the south of Central Slovakia, the authors state that from the aspect of archaeology, they are at least remarkable places of the cultural landscape in which we can expect finds from various stages of prehistory and protohistory. The authors also emphasize that in the studied cases, this is not an absolute rule; it is rather a distinct signal of occurrence of archaeological finds.
Official and non-official proper names in a bilingual onymic landscape
The paper deals with the visual representation of official and non-official proper names in a bilingual onymic landscape. The onymic landscape consists of official and non-official proper names located on nameplates, inscriptions in public spaces, various areas and extralingual signs that point to their names. Research into the visual representation of proper names is a relatively new area of socioonomastics. The onymic landscape changes dynamically depending on the time, region and socio-cultural dimension; the state, local governments, business and civil spheres participate in its creation. The state regulates the use of official proper names through language policy and also influences their visualization. In addition to official forms, non-official forms of proper names appear in the onymic landscape. In a bilingual onymic landscape, proper names are visualized not only in the state language but also in the language of the minority, resp. another foreign language. The author examines the bilingual anthroponymic, toponymic and chrematonymic landscape of Slovak-Hungarian bilingual municipalities in Southern Slovakia.
Middle-Aged People’s Perceptions of Name Recall Failures
The retrieval of proper names in memory is particularly prone to failure. Several authors have suggested that being unable to retrieve someone's name is likely to be an embarrassing or irritating experience. However, empirical data showing that name recall failures actually elicit embarrassment and annoyance are particularly sparse. In an online questionnaire study, participants were asked about their negative feelings associated with the occurrence of retrieval failures. The strongest negative feeling reported was annoyance rather than embarrassment. The highest rated factor favouring recall failures was mental fatigue. We also asked participants whether they interpreted name recall failures as an early-warning sign of Alzheimer's disease. Participants did not believe this to be the case. In the second part of the study, participants responded to questions related to the strategies they use to resolve recall failures. Contextual strategies were reported more frequently than other strategies, such as searching for biographical details about the target person or searching for phonological or orthographic information about the name to be retrieved. Moreover, participants considered that retrieving a name by themselves was more likely to help them recall the name later than using external aids. This result suggests that people are aware of the self-resolution effect. KEYWORDS memory naming proper names tip-of-the-tongue metacognition
German version of Blanár’s Teória vlastného mena (Theory of proper name)
The subject of the author’s analysis is the German version of Blanár’s monograph (Theory of proper name), published under the same German title by the renowned Georg Olms Verlag in 2001. Against the background of Vincent Blanár’s comprehensive scholarly profile, the author presents the overall characteristics of the German version of the work and pays special attention to the analysis of differences between the original and the translated form of the text. With these changes, Vincent Blanár purposefully adapted the translated text to the German reader.
On a derivation of the necessity of identity
The source, status, and significance of the derivation of the necessity of identity at the beginning of Kripke's lecture \"Identity and Necessity\" is discussed from a logical, philosophical, and historical point of view.
Analiza izlastnoimenskih in kratičnih fizioterapevtskih terminov
Prispevek se ukvarja z izlastnoimenskimi in kratičnimi termini v slovenski fizioterapevtski terminologiji, ki so v veliki meri prevzeti iz angleščine. Za izlastnoimenske termine, tvorjene iz osebnih lastnih imen seje v analizi pokazalo, daje namesto pričakovanega svojilnega pridevnika priimek pogosto v citatni obliki. Pri tistih, ki so tvorjeni iz zemljepisnih lastnih imen, pa se kaže variantnost med podomačenimi in citatnimi oblikami zemljepisnih imen. Tudi v zvezi s kratičnimi termini ugotavljamo, da imajo v podstavní besedni zvezi pogosto osebno ali zemljepisno lastno ime in daje njihova tvorba vsaj do določene mere nesistemska. Poleg tega je pri fizioterapevtskih kratičnih terminih izpričanih več primerov sinonimije in homonimije, ki sta s stališča terminologije nezaželena pojava.
An Event Worthy of the Name, a Name Worthy of the Event
In a number of his later works, Derrida makes reference to the concept of the “event.” However, unlike for many of the other concepts developed in this phase of his writing (the gift, hospitality, and so on), we do not find one “basic” or “primary” text in which he develops the logic of the concept. We find him alluding to it in different contexts and making use of it in certain ways, but, at least with this concept, he leaves much of the philosophical “work” to readers. The aim of this article is to elucidate Derrida's concept of the event, to lay out as clearly as possible the way in which the concept functions. In the first part, I go through the logic, working out step by step what makes an “event worthy of the name” (to use Derrida's preferred idiom). In the second part, I deal with the paradoxes that arise when we ask how it is possible to say anything about an event, how one might go about constructing a “name worthy of the event.”
Brazil. Brazil names
Learn the protocol for Brazilian names for men and women. Successfully navigate local names and the Brazilian tendency to use nicknames.
2500 Noms Propres Devenus Communs
Si on vous demande d'où vient le mot « mansarde », vous répondrez à coup sûr de Mansart. Tout comme la poubelle rappelle le nom d'un préfet de police parisien et guillotine, celui d'un médecin qui préconisa cet instrument par… humanité.C'est une forme de gloire que de passer à la postérité en léguant son nom à une chose comme la mousseline (originaire de Mossoul, en Irak), à un animal comme l'angora (qui nous vient d'Ankara), à un trait de caractère comme tartuf(f)e ou à un terme sportif comme le derby.En cherchant tous azimuts, on s'aperçoit qu'il y a des centaines de mots qui dérivent de noms propres et ce, dans tous les domaines.Nous en avons recensé 2500 dans cet ouvrage qui, pourtant, ne prétend pas à l'exhaustivité ! Vous n'emploierez plus les termes ampères, joules, watts et autres coulombs sans songer que ces appellations étranges rappellent les noms de savants et, lorsque vous parcourrez les allées d'un jardin, vous songerez aux grands botanistes qui ont donné leur nom au bégonia, camélia, fuchsia, etc.L'ensemble est complété par des tableaux qui regroupent quelques-uns de ces mots par affinité : noms de monnaies, de chiens, de chevaux ou de chats, de vins ou de fromages qui, tous, ont pour origine un nom propre.Á propos de l'auteur :En une quarantaine de livres, Georges Lebouc a surtout abordé les langues qu'il a enseignées comme l'italien ou l'espagnol ou qu'il a sucées avec le lait maternel comme le bruxellois sans oublier le français, langue de ses ancêtres.Depuis quelques années, il se consacre surtout à l'histoire anecdotique de Bruxelles, sa ville natale, mais revient à la linguistique avec un ouvrage sur les noms propres devenus communs.