Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Publisher
    • Source
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
8 result(s) for "Romani language Great Britain."
Sort by:
Romani in Britain
Romani is one of Britain's oldest and most established minority languages. Brought to the country by Romani immigrants from continental Europe in the sixteenth century or even earlier, it was spoken in its old, inflected form as a family and community language until the second half of the nineteenth century, when it yielded to English. But even after its decline as the everyday language of English and Welsh Gypsies, Romani continues to survive in the form of a vocabulary that is used to express an 'emotive mode' of communication among group members. This book examines British Romani in its historical context and in its present-day form, drawing on recordings and interviews with speakers. It documents the Romani vocabulary and its usage patterns in conversation, offering insight into the processes of language death and language revitalization. The volume includes an extensive lexicon of Angloromani as a helpful reference.
Picturing Scotland through the Waverley Novels
Innovative and accessibly written, Picturing Scotland examines the genesis and production of the first author-approved illustrations for Sir Walter' Scott's Waverley novels in Scotland. Consulting numerous neglected primary sources, Richard J. Hill demonstrates that Scott, usually seen as disinterested in the mechanics of publishing, actually was at the forefront of one of the most innovative publishing and printing trends, the illustrated novel. Hill examines the historical precedents, influences, and innovations behind the creation of the illustrated editions, tracking Scott's personal interaction with the mechanics of the printing and illustration process, as well as Scott's opinions on visual representations of literary scenes. Of particular interest is Scott's relationships with William Allan and Alexander Nasmyth, two important early nineteenth-century Scottish artists. As the first illustrators of the Waverley novels, their work provided a template for one of the more lucrative publishing phenomena. Informed by meticulous close readings of Scott's novels and augmented by a bibliographic catalogue of illustrations, Picturing Scotland is an important contribution to Scott studies, the development of the illustrated novel, and publishing history.
Angloromani: A Different Kind of Language?
Angloromani is the mixed Romani-English speech of Gypsies in Britain. Ours is the first modern attempt at a corpus-based, fieldwork investigation of Angloromani. Its emergence and functions, as well as its position within the typology of mixed languages, have been controversial. We consider the history of Angloromani and its present structures and conversational functions, and conclude that it is a speech variety that differs in various ways from the prototypical notion of a \"language.\"
Assessing Gypsies and Travellers needs: Partnership working and 'The Cambridge Project'
This article discusses the Cambridgeshire and Sub-Regional Area Gypsy and Traveller Needs Assessment, a research project funded by a consortium of local authorities; primary care trusts and education services. It was initiated in response to UK Government legislation which required that Gypsies' and Travellers' accommodation needs should be assessed to explore the extent of their need for caravan sites and 'conventional' housing. In this paper we outline the legislative and policy background, and the development of a culturally sensitive, mixed methods research methodology appropriate for use in this field of research.The 'Cambridge Project' is the largest UK study to explore the accommodation needs and aspirations of Gypsies and Travellers, alongside health, education, social inclusion and demographic findings which will enable future planning for a range of services. This project, which was undertaken in partnership with Gypsy and Traveller communities, incorporated an advisory group of Romany Gypsy and Irish Traveller elders and activists, and utilised the skills of trained community interviewers to administer the survey. To our knowledge this is the first time such a methodology has been used, and the 'Cambridge Model' of needs assessment has been identified by Gypsies/Travellers, and by local and central government as best practice in terms of partnership working, fulfilling equalities requirements, community capacity building and delivery of valid findings. The methodology is now being applied in a number of similar studies across Britain.
An early vocabulary of British Romani (1616): A linguistic analysis
The article analyses a newly discovered early Romani word list of 1616, as recently published in The Winchester Confessions. Etymologies are given for almost all words. Virtually all of these were still in use by British Gypsies in the twentieth century. The list contains words typical for the Northern branch of Romani. Some words are only known from British sources. Further evidence is presented that this source is a form of Angloromani—that is, a variety that did not use the original Indic grammatical system but an English grammatical system. The few phrases and sentences show English word order, English articles and prepositions and English plural endings. There are no Indic grammatical markers. Furthermore, the gender agreement system has disappeared, and is similar to what was used in earlier Angloromani sources of the nineteenth century. This means that Angloromani has been in existence, not since the nineteenth century, but since the seventeenth century.
'Gypsy Invasion': A critical analysis of newspaper reaction to Czech and Slovak Romani asylum-seekers in Britain, 1997
Following Canadian efforts to prevent Romanies from Slovakia and the Czech Republic entering its territory, in October 1997, Romani families from the former Czechoslovakia started to arrive at the port of Dover in Kent, England. They were attempting to claim political asylum in the UK due to the high levels of institutionalised racism and discrimination which forced them to flee their home countries. The reactions these families received from most sections of the British press were vitriolic and overtly hostile. It is this newspaper coverage that will be unpacked, examined and critically discussed in this article. Importantly, we regard the newspaper texts not simply as material for a contemporary case study, but as an object of analysis which is both a product of a particular historical moment, and simultaneously a recent manifestation of a longer historical project to construct Roma people in censuring and censorious ways. For all that, our analysis reveals very little of the struggles and experiences of these asylum-seekers, but everything about British xenophobia, anti-Gypsyism, and the (a) British way of life.
Gypsies and British parliamentary language: An analysis
This article examines how Gypsies and Travellers have been portrayed and discussed in debates and petitions in the British House of Commons—the more important of the two Houses of Parliament—between the 1988–89 and 2001. It finds persistent themes of criticism and vilification, applied in blanket fashion, condemning just about all Gypsies and Travellers as dishonest, criminal, dirty. Gypsies are rarely discussed within the House but, when they are, they are almost always portrayed in a negative light. Labour, Conservative and Ulster Unionist have all categorised Gypsies and Travellers this way. Quotations are extracted from debates and the stereotypical images that emerge have been sorted and examined. Throughout history, the image of the Gypsy has been dichotomised between the romantic, mysterious figure imbued with psychic power, on the one hand, and the thieving, scavenging, dirty brigand, on the other. In Parliament, both images have been present, with the former being portrayed as the 'real' Gypsy and the latter the 'fake'. The very distinction between 'real' and 'fake' is challenged but, in any case, it is the latter that has been far more prominent in British Parliamentary debate.