Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Source
    • Language
3,191 result(s) for "Shorter Article"
Sort by:
Recent metaphors of Brexit in the British press
In the referendum of 23 June 2016, the UK's decision to leave the EU in the course of a Brexit was very close, with 51.9% (Leave) versus 48.1% (Remain). A year after the final withdrawal from the European Union, disillusionment seems to have spread in Great Britain. The focus of previous linguistic studies is mostly on the language used during the Leave and Remain campaigns. Charteris–Black (2019) is the first book-length study to provide a systematic description of the plethora of metaphors of Brexit. His analysis is based on the evaluation of a variety of data published in connection with the Brexit referendum, ranging from newspaper articles to social media posts and cartoons: [ . . . ] once we look under the surface we find that understanding the metaphors of the Brexit debate provides rich insight into the profoundly moral outlooks that influenced both those who sought to leave the European Union and those who wished to remain in it. Members of the public, opinion formers and politicians relied on metaphor as a way of framing political issues and creating persuasive stories and allegories. Understanding these better helps us to understand not only what divided the two sides but also what both sides held in common: a belief and desire that they could improve their country. (Charteris–Black, 2019: 2)
Meanings of -nomics in English: From Nixonomics to coronanomics
Blends have long been a source of new lexical elements in English word formation. Classic examples of such elements include -burger in words like soyburger or oysterburger, -furter in words like turkeyfurter or chickenfurter and -scape in cloudscape or manscape. Among more recent examples are -zilla (bridezilla, momzilla), -cation (staycation, mancation) or -splain(ing) (mansplaining, whitesplaining). Some of these have been studied in greater or lesser detail, highlighting various researchers’ interests in the topic, such as regularities in blend formation, formal and semantic patterns of blends, or the emergence of new combining forms from lexical blends (see in particular Baldi & Dawar, 2000; Frath, 2005; Kemmer, 2003; Lalić–Krstin, 2014; Lehrer, 1998; Mattiello, 2017a, 2017b; Panić–Kavgić & Kavgić, 2009).
Living with 中式英语 Zhongshi Yingyu
I first heard of the term ‘Chinglish’ when I was at Baiduizi (白堆子) Beijing Foreign Languages School in the 1970s, through Janet Adams’ book, From Chinglish to English. The book contained 60 short dialogues in simple American English. It was meant to be teaching us colloquial English, compared to, I suppose, the textbook English written by Chinese teachers. I found the term Chinglish rather odd, and it was an odd thing for us pupils at that particular school to be made aware of, because the school was, quite literally, the only school in China at the time where foreigners were directly teaching Chinese children foreign languages and cultures. Few of these foreign teachers had formal teaching qualifications, and they were not using any textbooks written by Chinese teachers, but in their own ways using material the school compiled specially for the pupils. It was a form of audio-lingual and direct method. The language we were taught was pretty colloquial and we did not, as far as I could tell, speak Chinglish that the examples in Adams’ book illustrated.
Mining terms in the history of English
Mining is a broad and complex field. The search for and exploitation of minerals is unceasing in many countries worldwide. Before its collapse towards the close of the 20th century, coal mining in the United Kingdom, for instance, which dates back to Roman antiquity, occurred in various regions of the country, such as Northumberland and Durham, North and South Wales, Yorkshire, Kent, and the East and West Midlands. An essential aim of the present paper is to give an overview of the plethora of mining terms in English which have been coined due to progress and advance in this field over time, ranging from terms associated with boring, drilling and extraction, to ventilation, pipelines and hauling. The Oxford English Dictionary Online (Murray et al., 1884–; henceforth referred to as the OED) and specific sources such as Elsevier's Dictionary of Mining and Mineralogy (Dorian, 1993) constitute valuable tools to identify these types of lexical items. This study relies on the analysis of a comprehensive lexicographical sample of 217 mining terms documented in English.
Coronavirus rhyming slang
Most people are remarkably calm. I was in my local last night and the mood was, “if I get it, I get it”. The most heated thing said about covid19 was whether to call it the Miley or the Billy Ray! (Twitter user from Manchester, March 14, 2020)
English parenting for Japanese parents
The popularity of English in early foreign language teaching is a global phenomenon. Parents and policymakers in Europe are eager to expose young children to a foreign language, which is usually English (De Houwer, 2015). Likewise, in Japan, English is the de facto foreign language subject in schools (Sakamoto, 2012). The introduction of English education in lower elementary grades and the use of English examination scores to enter schools or universities or gain employment has made English more important than ever. These educational policies motivate many Japanese parents to send their children for English lessons or enroll them in English preschools or after-school programs. Attending an international school is a definite way to acquire high English proficiency, but not every family can afford the high tuition.
Linguistic landscaping in medical settings
The field of linguistic landscape (LL) is concerned with monolingual and bi/-multilingual patterns and practices enacted on ‘public road signs, advertising billboards, street names, place names, commercial shop signs, and public signs on government buildings’ (Landry & Bourhis, 1997: 25). Since the publication of Landry and Bourhis’ (1997) research study, much more attention has been paid towards LL research, especially after the appearance of a Linguistic Landscape special issue of the International Journal of Multilingualism 3(1) (2006) (reproduced as the book Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism [Gorter, 2006]). There has also been increased discussion of specific locations, such as multilingualism in Tokyo (Backhaus, 2007), English in the neighbourhoods of Johor Bahru City in Malaysia (McKiernan, 2019), and Jawi, an endangered orthography in the Malaysian LL (Coluzzi, 2020).
English in Valletta's Linguistic Landscape: a case of instrumental rationality?
Cities are the natural homes for linguistic and cultural diversity. Valletta, Malta's capital city and the smallest city in the European Union, is no different. When its foundation stone was laid in 1566 by Grandmaster Jean Parisot de Vallette, it was given the formal title of Humillima Civitas Valettae, but ‘there is little that is humble about the appearance of Valletta, that city “built by gentlemen for gentlemen”’ (Luke, 1968: 65).
Stayhome: Language in tourism advertisements on Instagram
In Fiji, Ghana, Jamaica, and the Maldives, the tourism sector is an important source of economic wealth. For example, in the Maldives tourism accounts for around a quarter of total GDP and is a main source of employment (Meierkord, 2018: 5). Similarly, the role of tourism as one of Jamaica's main industries has been stated in Deuber (2014: 29), and Hundt, Zipp and Huber (2015: 691) also mention that tourism is one of the key industries and employment sectors in Fiji. While many of these destinations use traditional channels of advertising such as print magazines, a considerable amount of advertising is carried out online via social media.
From Kisstory to Megxile
While the year 2020 will undoubtedly be remembered for the sudden and unexpected worldwide expansion of COVID–19, which has threatened humans globally, the year 2021 is being marked by news related to the fight, vaccination and immunization against the coronavirus. However, in both years some, comparatively secondary, developments took place which were also relevant at other areas of interest. This is the case with the events surrounding the British Royal Family, especially after the interview with Prince Harry and his wife, Meghan Markle, by the renowned US journalist and TV presenter, Oprah Winfrey, on 7 March 2021. The interview took place following the couple's decision in 2020 to step down from their duties as senior members of the Royal Family. Both this decision and the interview, which contained uncomfortable allegations against the Royal Family, have had a clear and widespread impact on the media at different levels. Thus, the British tabloids have played a very important role in Harry and Meghan's story.