Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectPublisherSourceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
50
result(s) for
"Syriac language History."
Sort by:
Introduction to Aramean and Syriac Studies
An English translation of Arman Akopian's comprehensive Introduction to Aramean and Syriac Studies, from the earliest appearances of Arameans in the historical record, through to the modern day.
Language change in the wake of empire : Syriac in its Greco-Roman context
\"Although it is widely acknowledged that Syriac was influenced by Greek, the specific contours of this interaction remain unclear. This study aims to present a new analysis of contact-induced changes in Syriac due to Greek. More specifically, the study intends to show that Syriac is the outcome of a particular socio-linguistic situation in which inherited Aramaic material was augmented and adapted through contact with Greek. To demonstrate this, Butts examines the place of Greek loanwords in Syriac as well as the way that Syriac-speakers replicated inherited Aramaic material on Greek, the latter being considered \"grammatical replication.\" \"-- Provided by publisher
A Corpus of Syriac Incantation Bowls
2014
In A Corpus of Syriac Incantation Bowls, Marco Moriggi assembles and reedits forty-nine previously published Syriac incantation bowls, with accompanying introductions, translations, philological notes, photographs and glossaries, as well as an analysis of the scripts with accompanying script charts.
From Taso to Erke’ün: The Transformation of East Syriac Christian Designations in China (Tang to Yuan Periods)
2025
The historical evolution of two designations for East Syriac Christians in China—taso (達娑, including its variants) and erke’ün (也里可溫)—from the Tang to the Yuan dynasty is examined. Analyses of historical records and Old Uighur Christian manuscripts reveal their usage patterns, referents, and historical development. Taso and its variants served as both self-referential and externally applied designations from West Asia to East Asia before and during the early Mongol–Yuan period. Erke’ün, initially an official title for East Syriac Church leaders under Mongol–Yuan rule, replaced Taso and expanded to denote Christians in general. This terminological shift reflects significant transformations in the community’s identity and institutional standing within China. The findings offer new perspectives on the transmission and adaptation of East Syriac Christianity in the Chinese context.
Journal Article
The syntax of volitives in biblical Hebrew and Amarna Canaanite prose
by
Dallaire, Hélène
in
Canaanite language -- Verb
,
Hebrew language -- Grammar, Comparative -- Canaanite language
,
Hebrew language -- Verb
2014
No detailed description available for \"The Syntax of Volitives in Biblical Hebrew and Amarna Canaanite Prose\".
The complexity of the relationship of vocalisation signs of Semitic pointing systems
2022
This article has a few goals. The first goal is to discover the development of Semitic pointing systems such as Babylonian Hebrew (both simple and complex), Tiberian Hebrew, Palestinian Hebrew, Samaritan Hebrew, Syriac (both Western [Jacobite] and Eastern [Nestorian]) and Arabic. The second goal is to propose the possible development because of the interaction between those languages in the past. In this article, the comparative method will be used as the methodology. A general observation of these signs and a proposition regarding the possible development amongst those languages will be presented.Contribution: This article traces the synchronic and diachronic development of Semitic languages’ vocalisation systems and proposes a possible development between them.
Journal Article
Gog and Magog in early eastern Christian and Islamic sources : Sallam's quest for Alexander's wall
by
Donzel, E. van
,
Ott, Claudia
,
Schmidt, Andrea B.
in
Alexander, the Great, 356-323 B.C
,
Alexander, the Great, 356-323 B.C. -- In literature
,
Alexander, the Great, 356-323 B.C. -- Travel -- Asia
2010
An important contribution to the discussion about Christian Syriac influence on Koran and Early Muslim Tradition, this volume studies Eastern Christian and Islamic views on the Biblical and Koranic Gog and Magog. Connected with this theme is the quest for Alexander's wall.
Exploring the Liminal Characteristics of Muslim Converts: An Analysis of Rabbinic and Ecclesiastical Legal References from the Early Islamic to Abbasid Periods
2025
When considering questions of integration, assimilation, and adjustment in the formative centuries of Islam it is vital to think about the individuals who converted to Islam. The gradual nature of conversion and the enduring ties of Muslim con-verts to their former coreligionists kept them in a liminal position. My analysis will evolve around three spheres of inquiry: linguistic, social, and practical. Lin-guistically, I show how ecclesiastical Syriac and rabbinic Hebrew terms that refer to apostates speak of individuals who did not burn all bridges but retained some level of contact with their former coreligionists. With respect to society, I discuss the place of converts to Islam as treated by the law of their former religions, and, finally, I dwell upon the persistence of former religious practices among converts to Islam. By viewing converts as liminal figures and unpacking the concept of liminality in its historical context I hope to contribute to the theoretical discussion regarding the process of conversion to Islam in the early and late formative Islamic periods and to argue against its presentation in linear terms.
Journal Article
Early New Persian in Syriac script: Two texts from Turfan
2011
The German Turfan collection includes fragments of two Early New Persian manuscripts in Syriac script, a bilingual (Syriac and New Persian) Psalter and a pharmacological handbook containing prescriptions similar to those in the Syriac Book of Medicines published by E. A. W. Budge. Both texts make use of certain non-Syriac characters, some of which were also used for writing Sogdian while others may have been created especially for writing Persian in Syriac script. The Syriac text of the Psalter fragments is that of the Peshitta; the translation is particularly valuable for the vocalization of the Persian words. In addition to many unusual and interesting words, the pharmacological fragments attest the rare Syriac numeral symbols derived from those of ancient Aramaic. The present article contains a transliteration and translation of all these texts together with a glossary and full philological discussion.
Journal Article