Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Publisher
    • Source
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
195 result(s) for "Television programs Italy."
Sort by:
Screening religions in Italy : contemporary Italian cinema and television in the post-secular public sphere
\"This is the first book-length study to address the question of religion in contemporary Italian cinema and television. It questions why religion persists on Italian screens and how this reflects and constructs Italy's emerging post-secularity.\"-- Provided by publisher.
Since When Is Fran Drescher Jewish?
“Since when is Fran Drescher Jewish?” This was Chiara Francesca Ferrari’s reaction when she learned that Drescher’s character on the television sitcom The Nanny was meant to be a portrayal of a stereotypical Jewish-American princess. Ferrari had only seen the Italian version of the show, in which the protagonist was dubbed into an exotic, eccentric Italian-American nanny. Since When Is Fran Drescher Jewish? explores this “ventriloquism” as not only a textual and cultural transfer between languages but also as an industrial practice that helps the media industry foster identification among varying audiences around the globe. At the heart of this study is an in-depth exploration of three shows that moved from global to local, mapping stereotypes from both sides of the Atlantic in the process. Presented in Italy, for example, Groundskeeper Willie from The Simpsons is no longer a belligerent, alcoholic Scotsman but instead easily becomes a primitive figure from Sardinia. Ironically, The Sopranos—a show built around Italian-Americans—was carefully re-positioned by Italian TV executives, who erased the word “mafia” and all regional references to Sicily. The result of Ferrari’s three case studies is evidence that “otherness” transcends translation, as the stereotypes produced by the American entertainment industry are simply replaced by other stereotypes in foreign markets. As American television studios continue to attempt to increase earnings by licensing their shows abroad, Since When Is Fran Drescher Jewish? illuminates the significant issues of identity raised by this ever-growing marketplace, along with the intriguing messages that lie in the larger realm of audiovisual cultural exchange.
Italian TV drama and beyond
Television drama has emerged as the dominant medium of contemporary storytelling in Italian society. Informed by the nation's historical and cultural heritage, the narratives offer insight into Italian society and competing versions of Italian identity, highlighting the wide array of television programming available outside of Britain and the US.
PARTISAN CONTROL, MEDIA BIAS, AND VIEWER RESPONSES: EVIDENCE FROM BERLUSCONI'S ITALY
This paper examines whether and how viewers respond to changes in partisan bias in media news. We use data from Italy, where the main private television network is owned by Silvio Berlusconi, the leader of the center-right coalition, and the public television corporation is largely controlled by the ruling coalition. We first document that after the 2001 national elections, when the control of the government moved from the center-left to the center-right, news content on public television shifted to the right. Using individual survey data, we find robust evidence that viewers responded to these changes by modifying their choice of favorite news programs. On the one hand, right-leaning viewers increased their propensity to watch public channels which, even after the change, remained to the left of private channels. On the other hand, left-wing viewers reacted by switching from the main public channel to another public channel that was controlled by the left during both periods. We show that this behavioral response, which tended to shift ideological exposure to the left, significantly, though only partially, offset the movement of public news content to the right.
How National Institutions Mediate the Global: Screen Translation, Institutional Interdependencies, and the Production of National Difference in Four European Countries
How do national institutional contexts mediate the global? This article aims to answer this question by analyzing screen translation—the translation of audiovisual materials like movies and television programs—in four European countries: France, Italy, the Netherlands, and Poland. A cross-national, multi-method research project combining interviews, ethnography, and a small survey found considerable cross-national differences in translation norms and practices, sometimes leading to very different translated versions of the same product. The analysis shows how differences between national translation fields are produced and perpetuated by the interplay of institutional factors on four interdependent levels: technology, and the organizational, national, and transnational fields. On each level, various institutions are influential in shaping nationally specific translation norms and practices by producing institutional constraints or imposing specific meanings. I propose a model that explains the persistence of national translation systems—not only from the logics of specific institutions, fields, or levels—but by the feedback loops and interdependencies between institutions on various levels. This analysis has implications for the sociological understanding of globalization, the production of culture and media, cross-national comparative research, as well as institutional theory and the role of translation in sociological practice.
Discharge Monitoring in Open-Channels: An Operational Rating Curve Management Tool
An aspect correlated with climate change is certainly represented by the alternation of severe floods and relevant drought periods. Moreover, there is evidence that changes in climate and land cover are inducing changes in stream channel cross-sections, altering local channel capacity. A direct consequence of a significant change in the local channel capacity is that the relationship between the amount of water flowing at a given point in a river or stream (usually at gauging stations) and the corresponding stage in that section, known as a stage–discharge relationship or rating curve, is changed. The key messages deriving from the present work are: (a) the more frequent and extreme the floods become, the more rapid the changes in the stream channel cross-section become, (b) from an operational point of view, the collection and processing of field measurements of the stage and corresponding discharge at a given section in order to quickly and frequently update the rating curve becomes a priority. It is, therefore, necessary to define a control system for acquiring hydrological data capable of keeping river levels and discharges under control to support flood early warnings and water management. The proposed stage–discharge management system is used by the Civil Protection Service of the Marche Region (east-central Italy) for the monitoring of river runoff in the regional watersheds. The Civil Protection Service staff performs stage–discharge field measurements using water level sensors and recorders (e.g., staff gauges, submersible pressure transducers, ultrasound and radar sensors) and a current meter, acoustic doppler velocimeter, acoustic doppler current profilers, portable mobile radar profiler and salt dilution method equipment, respectively. Power functions are fitted to the stage–discharge field data. Furthermore, extrapolation is performed to cover the full range of flow measurements; in general, extrapolation is not an easy task because of sharp changes in the stream cross-section geometry for very high or very low stages. In the present work, we also focused attention on the application problems that occur in practice and the need for frequent updating.
Reality
Luciano is a Neapolitan fishmonger who supplements his modest income by pulling off little scams together with his wife Maria. A likeable, entertaining guy, Luciano never misses an opportunity to perform for his customers and countless relatives. One day, his family urges him to try out for Big Brother. In chasing this dream, his perception of reality begins to change.
Micro-costs: Inertia in Television Viewing
We document substantial default effects despite negligible switching costs in a novel setting: television programme choice in Italy. Despite the low costs of clicking the remote and of searching across only six channels and viewers' extensive experience with the decision, show choice depends strongly on whether viewers happened to watch the previous programme on the channel. Specifically, male and female viewership of the news depends on whether the preceding programme appealed to men or women, and a show's audience increases by 2-4% with an increase of 10% in the demand for the preceding programme. These results are robust to endogenous scheduling.
The importance of a “socially responsible” approach during COVID-19: the invisible heroes of science in Italy
Few other experienced physicians (ICU Director in “red areas” of North Italy) fighting COVID-19 on the frontline rarely appeared on TV programs for short communications. Società Italiana di Anestesia Analgesia Rianimazione e Terapia Intensiva [RAW_REF_TEXT] Letter [/RAW_REF_TEXT] [RAW_REF_TEXT] Open Access [/RAW_REF_TEXT] [RAW_REF_TEXT] Published:26 May 2020 [/RAW_REF_TEXT] The importance of a “socially responsible” approach during COVID-19: the invisible heroes of science in Italy [RAW_REF_TEXT] Filippo Sanfilippo ORCID: orcid.org/0000-0001-5144-07761 , [/RAW_REF_TEXT] [RAW_REF_TEXT] Elena Bignami2 , [/RAW_REF_TEXT] [RAW_REF_TEXT] Ferdinando Luca Lorini3 & [/RAW_REF_TEXT] [RAW_REF_TEXT] Marinella Astuto1 [/RAW_REF_TEXT] Critical Care volume 24, Article number: 261 (2020) Cite this article [RAW_REF_TEXT] 963 Accesses [/RAW_REF_TEXT] [RAW_REF_TEXT] 2 Altmetric [/RAW_REF_TEXT] [RAW_REF_TEXT] Metrics details [/RAW_REF_TEXT] Dear Editor, We would like to emphasize the importance of “socially responsible” approaches from physicians and societies during the coronavirus disease-2019 (COVID-19) pandemic. Few other experienced physicians (ICU Director in “red areas” of North Italy) fighting COVID-19 on the frontline rarely appeared on TV programs for short communications. Letter Open Access Published:26 May 2020 [/RAW_REF_TEXT] The importance of a “socially responsible” approach during COVID-19: the invisible heroes of science in Italy [RAW_REF_TEXT] Filippo Sanfilippo ORCID: orcid.org/0000-0001-5144-07761 , Elena Bignami2 , Ferdinando Luca Lorini3 & Marinella Astuto1 [/RAW_REF_TEXT] Critical Care volume 24, Article number: 261 (2020) Cite this article [RAW_REF_TEXT] 963 Accesses 2 Altmetric Metrics details
Screening Religions in Italy
This is the first book-length study to address the question of religion in contemporary Italian cinema and television. It questions why religion persists on Italian screens and how this reflects and constructs Italy's emerging post-secularity.