Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectPublisherSourceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
22
result(s) for
"Translating and interpreting Asia."
Sort by:
Translation and Modernization in East Asia in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries
2018,2017
This book discusses how Western ideas, knowledge, concepts and practices were imported, adapted and even transformed into varied contexts in East Asia. In particular, authors in this rich volume focus on the role translation played in the processes of modernization in China, Japan, and Korea in the 19th and early 20th centuries.
Translation and modernization in East Asia in the nineteenth and early twentieth centuries
by
Wong, Lawrence Wang-chi
,
Chinese University of Hong Kong. Research Centre for Translation
,
Translation and modernization in East Asia in the 19th and early 20th centuries (2013 : Hong Kong)
in
Translating and interpreting Social aspects East Asia Congresses.
,
Translating and interpreting Social aspects East Asia 19th century Congresses.
,
Translating and interpreting Social aspects East Asia 20th century Congresses.
Translation, history and arts : new horizons in Asian interdisciplinary humanities research
2013
Translation, History and Arts: New Horizons in Asian Interdisciplinary Humanities Research is a collection of selected research papers originally presented at the Todai Forum in October 2011 in Lyon, France, under the auspices of the University of Tokyo, Japan. Papers selected for inclusion in this book stand at the frontier of interdisciplinary humanities research, and are concerned with translation and cross-cultural studies, social and art history, and comparative area studies. A central t.
Translation and cross-cultural communication studies in the Asia Pacific
by
Chen, Ping (Linguist)
,
Ko, Leong
in
Asia
,
Intercultural communication
,
Intercultural communication -- Pacific Area -- Congresses
2015
In Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific, Leong Ko and Ping Chen provide a comprehensive and in-depth account of various issues encountered in translation and interpreting activities and cross-cultural communication in the Asia Pacific.
A cultural history of translation in early modern Japan
\"Translation, in one form or another, has been present in all major exchanges between cultures in history. Japan is no exception, and it is part of the standard narrative of Japanese history that translation has played a formative role in the development of indigenous legal and religious systems as well as literature, from early contact with China to the present-day impact of world literatures in Japanese translation. Yet translation is by no means a mainstream area of study for historians of Japan and there are no monograph-length overviews of the history of pre-modern Japanese translation available in any language\"-- Provided by publisher.
Translating Buddhism
by
Collett, Alice
in
Buddhism
,
Buddhist Literature
,
Buddhist Literature -- South Asia -- History and criticism
2021
Although many Buddhist studies scholars spend a great deal of their
time involved in acts of translation, to date not much has been
published that examines the key questions, problems, and
difficulties faced by translators of South Asian Buddhist texts and
epigraphs. Translating Buddhism seeks to address this
omission. The essays collected here represent a burgeoning attempt
to begin to shape the subfield of translation studies within
Buddhist studies, whereby scholars actively challenge primary
routine decisions and basic assumptions. Exploring questions
including how interpretive translators can be and how cultural and
social norms affect translations, the book draws on the broad
experiences of its contributors-all of whom are translators
themselves-who bring different themes to the table. Each chapter
can be used either independently or as part of the whole to
engender reflections on the process of translation.
Translation's forgotten history : Russian literature, Japanese mediation, and the formation of modern Korean literature
\"Through examination of the literary and cultural relations among Russia, Japan, and colonial Korea and through understanding of a shared sensibility and literary experience in East Asia, this book highlights translation as a radical and ineradicable part of the formation of modern national literature and begins to rethink the way modern literature developed in Korea and East Asia\"-- Provided by publisher.
A Pictographic Naxi Origin Myth from Southwest China
2023
Starting in the late nineteenth century, unusual pictographic books began to flow from a remote corner of Southwest China into the libraries of the Western world. What made these books so attractive? For one, they possessed the air of mystery that came with being 'magical' books almost indecipherable to all but a select few ritual specialists, but perhaps more importantly, they were written in what looked like an ancient form of picture writing.
In these books, written in the Naxi dongba script of southwest China, the events unfold on the page visually. This book offers a full translation of a central Naxi origin myth in a level of detail never before seen: readers are invited to delve into this unique script in both its original form and digital recreation, alongside historic and updated translations and an accompanying explanation of each individual graph.