Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Source
    • Language
98 result(s) for "multimodalidad"
Sort by:
Multimodal Approach to Foster the Multiliteracies Pedagogy in the Teaching of EFL through Picturebooks
Twenty-first-century language education involves paying attention to the multimodal pedagogical demands of a global digital world. To this end, effective English language teaching (ELT) requires preparation on the part of instructors in terms of consciously guiding learners’ literacy development and integrating multiple modes of creating meaning that are broader than language alone. This article supports the notion of literacy as a multidimensional concept and proposes a multimodal toolkit as a means for teachers of English as a foreign language (EFL) to work with key literary and visual elements. Focusing on the reading of The Snow Lion (Helmore and Jones 2017), we discuss the meaningful interaction between words and images that defines picturebooks and implement the multiliteracies pedagogy approach, which is comprised of four knowledge processes, i.e., experiencing, conceptualizing, analyzing and applying. The final objective is to guide young students to produce meaning and think critically in the EFL classroom through the analysis and interpretation of picturebooks. Enseñar lenguas en el siglo veintiuno implica prestar atención a las demandas pedagógicas multimodales de un mundo digital global. Para alcanzar este objetivo, la enseñanza efectiva del inglés requiere una preparación de los instructores para guiar de manera consciente el desarrollo de la literacidad de los alumnos e integrar las distintas maneras de construir significado que van mucho más allá del mero uso de la lengua. Este artículo suscribe la noción de literacidad como un concepto multidimensional y propone un conjunto de herramientas multimodales como medio para que los maestros de inglés como lengua extranjera (ILE) trabajen con elementos literarios y visuales clave. Centrándonos en la lectura de The Snow Lion (Helmore and Jones 2017), analizamos la relación característica entre palabras e imágenes que define el álbum ilustrado e implementamos la pedagogía de las multiliteracidades, que consta de cuatro procesos de conocimiento, esto es, experimentar, conceptualizar, analizar y aplicar. El objetivo final es guiar a jóvenes estudiantes en la producción de significados y en el pensamiento crítico en el marco del aula de ILE a través del análisis e interpretación de los álbumes ilustrados.
Modelos teóricos del procesamiento léxico bilingüe: una revisión crítica desde la perspectiva de la psicología cognitiva
Antecedentes: el uso cotidiano de dos o más lenguas (bilingúismo) constituye un fenómeno altamente complejo, ya que implica cambios en la estructura cerebral, el comportamiento y la cognición. Al no ser una categoría homogénea, se manifiesta en un espectro de experiencias determinado por factores individuales, como la edad de adquisición de la primera (L1) y la segunda lengua (1.2), así como рог los factores contextuales, como los ámbitos de uso de cada lengua. Estado del arte: el presente trabajo tuvo como objetivo revisar críticamente los modelos teóricos del procesamiento léxico en personas bilingües, con especial énfasis en las diferencias entre las modalidades auditiva y visual. En este marco, se analizan los modelos RHM, BIA+, BLINCS y BIMOLA, los cuales difieren en su conceptualización del acceso léxico y de la interacción entre L1 y L2. Conclusiones: si bien estos modelos explican parcialmente el reconocimiento de palabras en bilingües, presentan limitaciones importantes al no integrar la multimodalidad, la variabilidad interindividual y la sensibilidad sociocultural. En este sentido, se plantea la necesidad de avanzar hacia modelos integradores que reflejen la complejidad del bilingüismo como fenómeno multidimensional, articulando experiencias lingüisticas diversas con el funcionamiento del sistema cognitivo.
El discurso digital
En la enseñanza de ELE proliferan los prejuicios sobre la lengua que deben aprender los estudiantes y la manera en que han de hacerlo. Metodológica­mente, se pasó de un enfoque elitista y centrado casi de modo exclusivo en la lengua escrita, a otros que, bajo la premisa de la comunicatividad, proscribían la gramática. También, con frecuencia, se priorizó el español normativo frente a cualquier registro coloquial, y el español normativo, al de cualquiera de las otras variantes. De la misma forma, los ejercicios estructurales de huecos, o las actividades lúdicas (por acudir al antagonismo extremo) se han encontrado con las reconvenciones de teóricos de la enseñanza de segundas lenguas. Parece obvio que estas mismas renuencias se hallarán también al abordar en ELE el discurso digital que, sin embargo, ofrece una serie de virtudes que se pretenden tratar en este artículo; entre otras, el acercamiento a una manera de usar el español que resulta cada vez más popular, pero también en un ámbito perfectamente conocido por los nativos digitales, que están habituados a utili­zar su propia lengua en esos entornos.
Discourse and Ideology. The Relation Mexico-US regarding the Border Wall
Latin America´s historical migration to North America has es- tablished a deep cultural, economic and political bond between Mexico and US, by means of institutional discursive process in each new North-American government. The candidate Donald Trump proposed the construction of a border wall during his electoral campaign, with the purpose of stopping Mexican migration, drug trafficking and transboundary criminals. In this context, the study analyses the discourse and communicative framework of the border wall, on the basis of Critical Discourse Analysis and the Ideo- logical Studies of Right-Wing Populism. The corpus of the work developed in the Political Communication Laboratory of the Government Sciences and Strategic Development Institute considers two discursive processes: a) Trump´s statements and electoral advertising on TV, and b) Enrique Peña Nieto´s statements on TV. The analysis incorporates the perspective of the multimodal discourse; therefore, audiovisual language is explored in its dimensions. The research questions are the following: how does foreign policy has been conceived with regard to the bilateral relation US-Mexico? And in which way the Mexican citizens are represented in the border wall´s discourse? This qualitative perspective organizes the multi- modal categories in: a) sound, b) visual and c) linguistic levels. Two political dimensions articulate the study: a) the legitimacy of foreign policy and b) citizens´ representation within the discourse. The labeling pro- cess of the corpus incorporates the use of ELAN software, which allows the integration of the analysis levels, conceived in the multimodal discourse com- position. The analysis outcomes establish the ideological discursive lines of both, Mexican and American institutional leaders, and allow an under- standing of the discursive strategies that have established foreign policy in this region of North America. La migración histórica de Latinoamérica hacia Norteamérica ha establecido un profundo vínculo cultural, económico y político entre México y los Estados Unidos, mediante un proceso discursivo institucional de cada nuevo gobierno norteamericano. El entonces candidato Donald Trump propu- so la construcción de un muro fronterizo durante su campaña electoral, con el propósito de detener la migración mexicana, el narcotráfico y los criminales transfronterizos. En este contexto, el estudio analiza el discurso y el marco comunicativo del muro fronterizo, sobre la base del análisis crítico del discur- so y los estudios ideológicos del populismo de derecha. El corpus del trabajo desarrollado en el Laboratorio de Comunicación Política del Instituto de Ciencias de Gobierno y Desarrollo Estratégico considera dos procesos discursivos: a) las declaraciones de Trump y la publicidad electoral en la televisión, y b) las declaraciones de Enrique Peña Nieto en la televisión. El análisis incorpora la perspectiva del discurso multimodal; por lo tanto, el lenguaje audiovisual se explora en sus dimensiones. Las preguntas de inves- tigación son las siguientes: ¿cómo se ha concebido la política exterior con respecto a la relación bilateral entre los Estados Unidos y México? y ¿de qué manera los ciudadanos mexicanos están representados en el discurso del muro fronterizo? Esta perspectiva cualitativa organiza las categorías multimodales en tres niveles: a) sonoros, b) visuales y c) lingüísticos. Dos dimensiones políticas articulan el estudio: a) la legitimidad de la políti- ca exterior y b) la representación de los ciudadanos dentro del discurso. El proceso de etiquetado del corpus incorpora el uso del software ELAN, que permite la integración de los niveles de análisis, concebidos en la composi- ción del discurso multimodal. Los resultados del análisis establecen las líneas ideológicas discursivas de ambos líderes institucionales (mexicano y estadou- nidense) y permiten una comprensión de las estrategias discursivas que han configurado la política exterior en América del Norte.
From X to Y
Compositionality is undoubtedly one of the hardest problems in linguistics. In decoding theories, the speaker occupies a leading role, having to carefully choose the form that better encodes the meaning to be communicated. In contrast, in inferential theories, the burden is shifted from speaker to hearer: linguistic information typically underspecifies meaning and the hearer must make a number of inferences to bridge the gap between what is said and what is meant. In this article, I argue that constructional meaning can aid the process of sentence meaning formation by providing a scaffold that can help the hearer with the construal operations. Constructions, by providing an additional layer of meaning, constrain the range of possible meanings activated by words thereby reducing the combinatorial explosion when several words are joined together. This process is examined here by analysing the meanings associated with the grammatical construction [from X to Y], which is connected to a polysemy network of related senses, using examples extracted from a multimodal corpus. A preliminary analysis of the gesturing behaviour associated with the different senses proposed is also included, which can be seen to contribute to the characterisation of the different senses of the polysemy network. La composicionalidad es sin duda uno de los problemas más difíciles de la lingüística. En las teorías de decodificación, el hablante desempeña el papel principal, siendo el responsable de la construcción específica del mensaje y teniendo que elegir con cuidado cuál es la forma que mejor codifica el significado que se desea comunicar. En las teorías inferenciales, la carga se desplaza de hablante a oyente y es este último el que debe realizar una serie de inferencias para cruzar la brecha entre lo que se dice y el significado que se pretende comunicar. En este artículo, sostengo que el significado construccional puede servir como un nivel medio útil para el establecimiento del significado oracional, proporcionando un andamiaje que puede usarse para seleccionar entre las muchas facetas del significado de las palabras, facilitando de esta manera las operaciones de interpretación necesarias para la construcción del significado. Presento aquí una red polisémica de los sentidos asociados con la construcción gramatical [from X to Y], que se analiza utilizando ejemplos de un corpus multimodal. También se incluye un análisis preliminar del comportamiento gestual asociado con los diferentes sentidos propuestos, que puede verse como una contribución a la caracterización de los distintos sentidos de la red polisémica
Construcciones metafóricas monomodales y multimodales en espacios virtuales
El advenimiento de la Internet y con ella el surgimiento de espacios comuni­cativos virtuales han producido una ampliación de la concepción tradicional de la metáfora. El presente trabajo, inscrito dentro de la lingüística cognitiva, analiza la mono y multimodalidad de las relaciones metafóricas construidas dentro de mensajes y comentarios producidos en las plataformas WhatsApp e Instagram. El estudio adopta un enfoque cualitativo y exploratorio y toma como base los postulados de la metáfora conceptual (Lakoff y Johnson, 1980), de la teoría de la multimodalidad (Kress y van Leeuween, 2020) y de la me­táfora multimodal de Forceville (1996, 2009), así como los argumentos sobre cohesión textual (Martinec y Salway, 2005) y los aportes teóricos de la ciber­pragmática (Yus, 2001, 2011).
Estudio contrastivo y multimodal inglés-francés de la traducción de construcciones expresivas de alivio en cómics
Traducir las interjecciones, onomatopeyas y sonidos inarticulados se ha convertido en un reto debido a la falta de límites de cada unidad y a la relación de estas con las emociones. El objetivo principal de este artículo es el análisis contrastivo y multimodal de construcciones expresivas de alivio inglesas en su paso al francés. Para ello, se establece un corpus constituido por series de cómics estadounidenses para analizar la emoción de alivio y las propiedades verbales y visuales de cada construcción, destacando su aspecto semántico, fonético, pragmático, morfosintáctico y paralingüístico. Aunque el alivio es una emoción presente en nuestro día a día, los cómics no representan de forma proliferativa esa realidad en su constitución. Sin embargo, de las construcciones de alivio halladas la mayoría son modificadas al francés, pese a la tendencia de prevalecer el original inglés. Así, este estudio aporta claves metodológicas para traducir las construcciones expresivas de alivio. Translating interjections, onomatopoeias and inarticulate sounds has become a challenge due to the lack of boundaries of each unit and their relation to emotions. The main objective of this article is the contrastive and multimodal analysis of English expressive relief constructions in their passage into French. For this purpose, a corpus constituted by series of American comics is established, which has allowed us to analyze the emotion of relief and the properties of each construction from a verbal and visual perspective, highlighting its semantic, phonetic, pragmatic, morphosyntactic, and paralinguistic aspect. Although relief is an emotion present in our everyday life, comics do not prolifically represent that reality in their constitution. However, of the relief constructions found, most are modified into French, despite the tendency to prevail the English original. Thus, this study provides methodological keys to translate the expressive constructions of relief. La traduction des interjections, des onomatopées et des sons inarticulés est devenue un défi en raison du manque de délimitation de chaque unité et de leur relation avec les émotions. L'objectif principal est l'analyse contrastive et multimodale des constructions expressives de soulagement anglais dans leur passage en français. Dans ce but, un corpus constitué par des séries de comics américains est établi afin d'analyser l'émotion de soulagement et les propriétés verbales et visuelles de chaque construction, en soulignant ses aspects sémantiques, phonétiques, pragmatiques, morphosyntaxiques et paralinguistiques. Bien que le soulagement soit une émotion présente dans notre vie quotidienne, la bande dessinée ne représente pas de manière prolifique cette réalité. Cependant, la plupart des constructions de soulagement trouvées sont modifiées en français, malgré la tendance à faire prévaloir l'original anglais. Ainsi, l'approche multimodale est essentielle à ces constructions et à leur rapport au soulagement.
Estudo das ilustrações aplicadas a livros infantis: Uma pesquisa bibliográfica a partir dos portais datacapes e scielo
Children's literature is essential for the development of the adult reader, able to interpret the society in which he is inserted. However, it should be considered that, in the children's book, communicational messages are the result of texts and images that are complementary. Thus, this research seeks to carry out a bibliographic survey of Brazilian researches that have been working with text and images in books for children, according mainly to the theory of multimodality by Kress and Van Leeuwen (1996). For this, a survey was carried out in the bases of scientific research (Datacapes and Scielo) in order to map these works and identify the highlights of these researches, as well as the gaps left by them. As a result, we realize that there is still a vast field to be explored in relation to multimodality, especially with regard to the analysis of images in children's books. A literatura infantil é essencial para o desenvolvimento do adulto leitor, capaz de interpretar a sociedade em que está inserido. No entanto, deve-se considerar que, no livro infantil, as mensagens resultam de textos verbais e ilustrações que são complementares do ponto de vista do sentido. Assim, esta pesquisa busca fazer uma pesquisa bibliográfica a partir de um levantamento de artigos que vêm estudando a ilustração em livros para crianças de acordo. A perspectiva teórica deste trabalho é a teoria da multimodalidade de Kress e Van Leeuwen (1996), segundo a qual os textos contendo ilustração e texto verbal são chamados multimodais. Foi realizado um levantamento nas bases de pesquisas científicas (Datacapes e Scielo) com o objetivo de mapear trabalhos focados no estudo das ilustrações nos livros infantis, com identificação de pontos positivos e, também, possíveis lacunas deixadas nas pesquisas. Como resultado, percebemos que ainda há um vasto campo a ser explorado em relação à multimodalidade, principalmente na análise das ilustrações em livros infantis. La literatura infantil es fundamental para el desarrollo del lector adulto, capaz de interpretar la sociedad en la que se inserta. Sin embargo, se debe considerar que, en ellibro infantil, los mensajes comunicativos son el resultado de textos e imágenes que se complementan. Así, esta investigación busca realizar un relevamiento bibliográfico de investigaciones brasileñas que han venido trabajando con texto e imágenes en libros para niños, de acuerdo principalmente con la teoría de la multimodalidad de Kress y Van Leeuwen (1996). Para ello, se realizó un relevamiento en las bases de la investigación científica (Datacapes y Scielo) con el fin de mapear estos trabajos e identificar los aspectos más destacados de estas investigaciones, así como los vacíos que dejaron. Como resultado, nos damos cuenta de que aún queda un vasto campo por explorar en relación a la multimodalidad, especialmente en lo que respecta al análisis de imágenes en libros infantiles.
Challenging EFL Students’ Views of Culture: An Experience With Multimodal Pedagogies
This article reports a mixed-methods action research study that explored the impact of multimodal pedagogies on 20 students’ conceptions of culture and intercultural relationships throughout an English course. Data were gathered through questionnaires, students’ multimodal productions, and interviews. Findings indicate that, after the intervention, students moved from stereotypical, monolithic conceptions of culture to a dynamic, multidimensional, and complex view of it. Learners recognized how culture operates in their everyday lives and the role of negotiation/mediation in intercultural interactions. This experience suggests that multimodal pedagogies promote intercultural and critical views in language teaching/learning. Este artículo reporta un estudio mixto de investigación-acción que exploró el impacto de las pedagogías multimodales en las concepciones de cultura y relaciones interculturales de veinte estudiantes en un curso de inglés. Los datos se recopilaron mediante cuestionarios, producciones multimodales de estudiantes y grupos focales. Los resultados indican que, después de la intervención, los estudiantes pasaron de concepciones estereotipadas y monolíticas de la cultura a una visión dinámica, multidimensional y compleja. Los aprendices reconocieron cómo opera la cultura en su vida cotidiana y el papel de la negociación/mediación en las interacciones interculturales. Esta experiencia sugiere que las pedagogías multimodales promueven visiones interculturales y críticas en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas.