Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Publisher
    • Source
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
3,437 result(s) for "sign language interpreters"
Sort by:
Occupational Safety, Health, and Well-Being Concerns and Solutions for Management Reported by Sign Language Interpreters: A Qualitative Study
While the occupational health of sign language interpreters has traditionally focused on physical health, evidence demonstrating mental health concerns is growing and supporting a shift to a more integrated approach. We embarked on a qualitative study to guide the adaptation of a previously developed Total Worker Health® program to the context of sign language interpreting. Eight unstructured 90-min focus groups were conducted. Interpreters reported occupational safety, health, and well-being concerns and shared their solutions for management. Twenty-seven interpreters participated (aged 53.7 years; 81% female; 85% white). Predominant concerns centered on topics like workplace violence, secondary traumatic stress or vicarious trauma, lack of work–life integration or boundaries, and loss of agency or loss of self. The organizational culture of the field fostered deprioritization of self, oppression, elitism, sexism, and unhealthy relationships with interpreter peers and community members. Physical health remained a contributor, specifically the physical effects of non-physical work, aging, and differences in exposures across interpreting settings but paled in comparison to mental health and organizational culture. Solutions for management included but were not limited to prioritization of jobs, creating safe spaces/communities of supported practice, and exercise. This study supports the evolution of future research, practice, policy, and capacity building aspiring to a more integrated approach.
South African Sign Language (SASL) Interpreter Portrayal on SABC 1 News Bulletin: What Do Viewers Think?
Television Sign Language (SL) Interpreters play a vital role in providing the Deaf community with access to information and knowledge in their primary language, Sign Language. This helps the Deaf community stay informed regarding events in their local and global environment, contributing to their development. However, a lack of research exists on SL interpreters on television. With on-screen placement of SL interpreters during news broadcasts being the primary focus in previous studies, this paper attempts to offer a unique contribution from an audience perception examination of South African Sign Language (SASL) interpreter portrayal in newscasts and its impact. The research, conducted on the SABC 1 news bulletin, employed a qualitative method and purposive sampling. Twelve participants, divided into four categories – Deaf, Hard of hearing, hearing, and SASL interpreters participated in the study through virtual interviews as data collection method. The study findings indicate the portrayal of SASL interpreters on television reflects the discrimination, inequality, and disrespect faced by the Deaf community.
Deaf eyes on interpreting
\"As the ASL-English interpreting field has become professionalized, there is a growing disconnect between interpreters and the Deaf consumers they serve. Whereas interpreting used to be a community-based practice, the field is growing into a research-based profession that begins in a classroom rather than in the Deaf community. Despite the many gains being made in the interpreting services profession, with an emphasis on the accuracy of the interpreted work, the perspectives of Deaf individuals are rarely documented in the literature. Opportunities for enhanced participation and full inclusion need to be considered in order for Deaf people to best represent themselves to the hearing, nonsigning public as competent and intelligent individuals. Deaf Eyes on Interpreting brings Deaf people to the forefront of the discussions about what constitutes quality interpreting services. The contributors are all Deaf professionals who use interpreters on a regular basis, and their insights and recommendations are based on research as well as on personal experiences. These multiple perspectives reveal strategies to maximize access to interpreted work and hearing environments and to facilitate trust and understanding between interpreters and Deaf consumers. Interpreter educators, interpreting students, professional interpreters, and Deaf individuals will all benefit from the approaches offered in this collection\"-- Provided by publisher.
South African Sign Language (SASL) Interpreter Portrayal on SABC 1 News Bulletin: What Do Viewers Think?
Television Sign Language (SL) Interpreters play a vital role in providing the Deaf community with access to information and knowledge in their primary language, Sign Language. This helps the Deaf community stay informed regarding events in their local and global environment, contributing to their development. However, a lack of research exists on SL interpreters on television. With on-screen placement of SL interpreters during news broadcasts being the primary focus in previous studies, this paper attempts to offer a unique contribution from an audience perception examination of South African Sign Language (SASL) interpreter portrayal in newscasts and its impact. The research, conducted on the SABC 1 news bulletin, employed a qualitative method and purposive sampling. Twelve participants, divided into four categories – Deaf, Hard of hearing, hearing, and SASL interpreters participated in the study through virtual interviews as data collection method. The study findings indicate the portrayal of SASL interpreters on television reflects the discrimination, inequality, and disrespect faced by the Deaf community.
South African Sign Language (SASL) Interpreter Portrayal on SABC 1 News Bulletin: What Do Viewers Think?
Television Sign Language (SL) Interpreters play a vital role in providing the Deaf community with access to information and knowledge in their primary language, Sign Language. This helps the Deaf community stay informed regarding events in their local and global environment, contributing to their development. However, a lack of research exists on SL interpreters on television. With on-screen placement of SL interpreters during news broadcasts being the primary focus in previous studies, this paper attempts to offer a unique contribution from an audience perception examination of South African Sign Language (SASL) interpreter portrayal in newscasts and its impact. The research, conducted on the SABC 1 news bulletin, employed a qualitative method and purposive sampling. Twelve participants, divided into four categories – Deaf, Hard of hearing, hearing, and SASL interpreters participated in the study through virtual interviews as data collection method. The study findings indicate the portrayal of SASL interpreters on television reflects the discrimination, inequality, and disrespect faced by the Deaf community.
South African Sign Language (SASL) Interpreter Portrayal on SABC 1 News Bulletin: What Do Viewers Think?
Television Sign Language (SL) Interpreters play a vital role in providing the Deaf community with access to information and knowledge in their primary language, Sign Language. This helps the Deaf community stay informed regarding events in their local and global environment, contributing to their development. However, a lack of research exists on SL interpreters on television. With on-screen placement of SL interpreters during news broadcasts being the primary focus in previous studies, this paper attempts to offer a unique contribution from an audience perception examination of South African Sign Language (SASL) interpreter portrayal in newscasts and its impact. The research, conducted on the SABC 1 news bulletin, employed a qualitative method and purposive sampling. Twelve participants, divided into four categories – Deaf, Hard of hearing, hearing, and SASL interpreters participated in the study through virtual interviews as data collection method. The study findings indicate the portrayal of SASL interpreters on television reflects the discrimination, inequality, and disrespect faced by the Deaf community.
South African Sign Language (SASL) Interpreter Portrayal on SABC 1 News Bulletin: What Do Viewers Think?
Television Sign Language (SL) Interpreters play a vital role in providing the Deaf community with access to information and knowledge in their primary language, Sign Language. This helps the Deaf community stay informed regarding events in their local and global environment, contributing to their development. However, a lack of research exists on SL interpreters on television. With on-screen placement of SL interpreters during news broadcasts being the primary focus in previous studies, this paper attempts to offer a unique contribution from an audience perception examination of South African Sign Language (SASL) interpreter portrayal in newscasts and its impact. The research, conducted on the SABC 1 news bulletin, employed a qualitative method and purposive sampling. Twelve participants, divided into four categories – Deaf, Hard of hearing, hearing, and SASL interpreters participated in the study through virtual interviews as data collection method. The study findings indicate the portrayal of SASL interpreters on television reflects the discrimination, inequality, and disrespect faced by the Deaf community.
Stories of Leaving: A Multiple Case Study of the Attrition of Novice American Sign Language-English Interpreters
Communication access is a legislated right for deaf people in many settings in the United States; however, the number of professional signed language interpreters does not meet the demand for services (NCIEC, 2009b; NIEC, 2015). One factor of the demand-supply imbalance may be attributed to the number of individuals who exit the interpreting profession at an early stage in their career while still novice interpreters. Using the theoretical framework of attraction, selection, and attrition (ASA) from applied and organizational psychology (Schneider, 1987), along with person-organization fit (PO Fit) as described by Caplan (2011), I examined attrition of individuals from early professional interpreting practice. I surmised that throughout the cycle of ASA, individuals and the profession are continuously examining dimensions of PO Fit and, for some, disruptions arise in the conceptualization of fit. The results of this multiple case study will increase understanding of attrition in the signed language interpreting profession and may lead to a set of strategies to help individuals assess their fit with the profession. Further, the findings may assist the members of the interpreting profession to develop ways to address issues of fit when barriers arise. Critically, retention of signed language interpreters may result in a greater number of available practitioners to provide communication access for the deaf community.