Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Item TypeItem Type
-
SubjectSubject
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSourceLanguage
Done
Filters
Reset
10
result(s) for
"user-driven approach"
Sort by:
The Lexicographic Treatment of Xitsonga Kinship Terminologies in Selected Bilingual Dictionaries
by
Muzi Matfunjwa
,
Respect Mlambo
in
bilingual dictionaries
,
kinship terminologies
,
lexicographers
2025
Kinship terminologies, which vary across cultures and languages, present challenges for lexicographers in creating bilingual dictionaries. Effective bilingual dictionaries must accurately and comprehensively reflect kinship terms and their equivalents. This study explores the lexicographic treatment of Xitsonga kinship terms in bilingual dictionaries, focusing on their definition, translation, and cross-referencing in English-Xitsonga contexts. It addresses the lexicographic challenges posed by kinship terms' cultural specificity and structural diversity across languages. Using a descriptive qualitative methodology, data were collected from the English-Tsonga/Tsonga-English Pocket Dictionary (2008) and the Pharos Bilingual Dictionary: English-Xitsonga/Xitsonga-English (2021). This study is guided by the user-driven approach to lexicography. The study has found that even though bilingual dictionaries offer some accurate equivalents, they often lack full definitions and overlook specific cultural nuances. Cultural differences between English and Xitsonga were identified as key factors limiting the inclusion of kinship equivalents. To improve the accuracy and cultural representation of kinship terms, this study recommends expanding definitions to cover a wider range of familial relationships and ensuring all relevant Xitsonga equivalents are included to reflect its cultural distinctions. These findings contribute to understanding the challenges and opportunities of presenting kinship terms and informing the improvement of bilingual lexicographic resources for Xitsonga.
Journal Article
The Lexicographic Treatment of Xitsonga Kinship Terminologies in Selected Bilingual Dictionaries
by
Muzi Matfunjwa
,
Respect Mlambo
in
bilingual dictionaries
,
kinship terminologies
,
lexicographers
2025
Kinship terminologies, which vary across cultures and languages, present challenges for lexicographers in creating bilingual dictionaries. Effective bilingual dictionaries must accurately and comprehensively reflect kinship terms and their equivalents. This study explores the lexicographic treatment of Xitsonga kinship terms in bilingual dictionaries, focusing on their definition, translation, and cross-referencing in English-Xitsonga contexts. It addresses the lexicographic challenges posed by kinship terms' cultural specificity and structural diversity across languages. Using a descriptive qualitative methodology, data were collected from the English-Tsonga/Tsonga-English Pocket Dictionary (2008) and the Pharos Bilingual Dictionary: English-Xitsonga/Xitsonga-English (2021). This study is guided by the user-driven approach to lexicography. The study has found that even though bilingual dictionaries offer some accurate equivalents, they often lack full definitions and overlook specific cultural nuances. Cultural differences between English and Xitsonga were identified as key factors limiting the inclusion of kinship equivalents. To improve the accuracy and cultural representation of kinship terms, this study recommends expanding definitions to cover a wider range of familial relationships and ensuring all relevant Xitsonga equivalents are included to reflect its cultural distinctions. These findings contribute to understanding the challenges and opportunities of presenting kinship terms and informing the improvement of bilingual lexicographic resources for Xitsonga.
Journal Article
The Lexicographic Treatment of Xitsonga Kinship Terminologies in Selected Bilingual Dictionaries
by
Muzi Matfunjwa
,
Respect Mlambo
in
bilingual dictionaries
,
kinship terminologies
,
lexicographers
2025
Kinship terminologies, which vary across cultures and languages, present challenges for lexicographers in creating bilingual dictionaries. Effective bilingual dictionaries must accurately and comprehensively reflect kinship terms and their equivalents. This study explores the lexicographic treatment of Xitsonga kinship terms in bilingual dictionaries, focusing on their definition, translation, and cross-referencing in English-Xitsonga contexts. It addresses the lexicographic challenges posed by kinship terms' cultural specificity and structural diversity across languages. Using a descriptive qualitative methodology, data were collected from the English-Tsonga/Tsonga-English Pocket Dictionary (2008) and the Pharos Bilingual Dictionary: English-Xitsonga/Xitsonga-English (2021). This study is guided by the user-driven approach to lexicography. The study has found that even though bilingual dictionaries offer some accurate equivalents, they often lack full definitions and overlook specific cultural nuances. Cultural differences between English and Xitsonga were identified as key factors limiting the inclusion of kinship equivalents. To improve the accuracy and cultural representation of kinship terms, this study recommends expanding definitions to cover a wider range of familial relationships and ensuring all relevant Xitsonga equivalents are included to reflect its cultural distinctions. These findings contribute to understanding the challenges and opportunities of presenting kinship terms and informing the improvement of bilingual lexicographic resources for Xitsonga.
Journal Article
Climate Change and Cultural Heritage: Methods and Approaches for Damage and Risk Assessment Addressed to a Practical Application
2023
In the last 20 years, research on the observed and projected impacts of climate change on cultural heritage has led to significant developments regarding damage quantification and risk assessment, which unfortunately are not yet exhaustively transferred to practical applications and to the sector of policy and decision making. One of the major reasons for this still lacking alignment remains with the inadequate handover of quantitative data, which is a prerequisite for the development of measures and strategies for the mitigation of the impacts and risk reduction. In this paper, we focus on the methods and approaches put in place for the production of projections providing quantitative assessments of climate change-induced impacts in the near and far future (up to the 21st century) on outdoor built heritage mainly constituted by stone and stone-like materials. Our critical study found that different approaches have been applied for quantifying slow cumulative damage due to the ongoing variations of climate and air pollution parameters and to risk assessment caused by hydrometeorological extreme events induced by variations of temperature and precipitation. There is clear evidence that efforts are still needed for directing research to provide concrete solutions and tools addressed to meet the requirements of stakeholders and to solve the existing challenges in the field: selected effective models and tools are illustrated. The discussion is structured in order to highlight the driving role of research in supporting the definition of priorities for heritage managers and the development of strategies by decision and policy makers for the prevention and safeguarding of cultural heritage at risk.
Journal Article
The Lexicographic Treatment of Xitsonga Kinship Terminologies in Selected Bilingual Dictionaries
by
Mlambo, Respect
,
Matfunjwa, Muzi
in
Bilingual dictionaries
,
Bilingualism
,
Cultural differences
2025
Kinship terminologies, which vary across cultures and languages, present challenges for lexicographers in creating bilingual dictionaries. Effective bilingual dictionaries must accurately and comprehensively reflect kinship terms and their equivalents. This study explores the lexicographic treatment of Xitsonga kinship terms in bilingual dictionaries, focusing on their definition, translation, and cross-referencing in English-Xitsonga contexts. It addresses the lexicographic challenges posed by kinship terms' cultural specificity and structural diversity across languages. Using a descriptive qualitative methodology, data were collected from the English-Tsonga/Tsonga-English Pocket Dictionary (2008) and the Pharos Bilingual Dictionary: English-Xitsonga/Xitsonga-English (2021). This study is guided by the user-driven approach to lexicography. The study has found that even though bilingual dictionaries offer some accurate equivalents, they often lack full definitions and overlook specific cultural nuances. Cultural differences between English and Xitsonga were identified as key factors limiting the inclusion of kinship equivalents. To improve the accuracy and cultural representation of kinship terms, this study recommends expanding definitions to cover a wider range of familial relationships and ensuring all relevant Xitsonga equivalents are included to reflect its cultural distinctions. These findings contribute to understanding the challenges and opportunities of presenting kinship terms and informing the improvement of bilingual lexicographic resources for Xitsonga.
Journal Article
Oor die verhouding tussen woordeboekstrukture, woordeboek- inhoud en leksikografiese funksies
by
Gouws, Rufus H.
in
Access structure
,
Communication-oriented functions
,
Data distribution structure
2005
About the relationship between dictionary structures, dictionary contents and lexicographic functions Over the last few decades, research in the field of metalexicography has undergone a significant broadening of scope. The original focus had chiefly been on the contents of dictionaries. In the course of time, the focus also included different dictionary structures and the scope of current metalexicographic research accommodates lexicographic functions. These three components of lexicography are all relevant in the planning and compilation of user-driven dictionaries. In this article, it is shown that the point of departure in the planning of a new dictionary should in the first instance not be an existing dictionary. The target user should constitute the point of departure of the whole lexicographic process. This should lead to the identification of lexicographic functions, the choice of lexicographic data and the selection of relevant dictionary structures. These structures should present the data in such a way that the user is able to achieve an optimal retrieval of information. At the same time the lexicographic functions of the dictionary should be accomplished in an unproblematic way. Navorsing op die gebied van die metaleksikografie het oor die laaste paar dekades 'n betekenisvolle fokusverbreding ondergaan. Die aanvanklike fokus was veral op die woordeboekinhoud. Mettertyd het die fokus verskillende woordeboekstrukture ingesluit en tans val leksikografiese funksies binne die bestek van metaleksikografiese navorsing. Al drie hierdie komponente van die leksikografie is ter sake vir die beplanning en samestelling van gebruikergedrewe woordeboeke. In hierdie artikel word aangetoon dat die vertrekpunt in die beplanning van 'n nuwe woordeboek nie in die eerste plek 'n bestaande woordeboek moet wees nie. Die teikengebruiker moet die vertrekpunt van die hele leksikografiese proses uitmaak. Dit moet lei tot die vasstelling van leksikografiese funksies, die keuse van leksikografiese data en die bepaling van die relevante woordeboekstrukture. Hierdie strukture moet die data op so 'n manier aanbied dat die gebruiker in staat is om 'n optimale onttrekking van inligting te bereik. Terselfdertyd moet die leksikografiese funksies van die woordeboek probleemloos vervul kan word.
Journal Article
LIVING LAB: user-driven innovation for sustainability
by
Nordmann, Julia
,
Liedtke, Christa
,
Jolanta Welfens, Maria
in
Achievement Need
,
College Students
,
Design
2012
Purpose - The purpose of this paper is to summarize and discuss the results from the LIVING LAB design study, a project within the 7th Framework Programme of the European Union. The aim of this project was to develop the conceptual design of the LIVING LAB Research Infrastructure that will be used to research human interaction with, and stimulate the adoption of, sustainable, smart and healthy innovations around the home.Design methodology approach - A LIVING LAB is a combined lab- household system, analysing existing product-service-systems as well as technical and socioeconomic influences focused on the social needs of people, aiming at the development of integrated technical and social innovations and simultaneously promoting the conditions of sustainable development (highest resource efficiency, highest user orientation, etc.). This approach allows the development and testing of sustainable domestic technologies, while putting the user on centre stage.Findings - As this paper discusses the design study, no actual findings can be presented here but the focus is on presenting the research approach.Originality value - The two elements (real homes and living laboratories) of this approach are what make the LIVING LAB research infrastructure unique. The research conducted in LIVING LAB will be innovative in several respects. First, it will contribute to market innovation by producing breakthroughs in sustainable domestic technologies that will be easy to install, user friendly and that meet environmental performance standards in real life. Second, research from LIVING LAB will contribute to innovation in practice by pioneering new forms of in-context, user-centred research, including long-term and cross-cultural research.
Journal Article
From translational research to open technology innovation systems
2015
Purpose
– The purpose of this paper is to question whether the emphasis placed within translational research on a linear model of innovation provides the most effective model for managing health technology innovation. Several alternative perspectives are presented that have potential to enhance the existing model of translational research. A case study is presented of innovation of a clinical decision support system. The paper concludes from the case study that an extending the triple helix model of technology transfer, to one based on a quadruple helix, present a basis for improving the performance translational research.
Design/methodology/approach
– A case study approach is used to help understand development of an innovative technology within a teaching hospital. The case is then used to develop and refine a model of the health technology innovation system.
Findings
– The paper concludes from the case study that existing models of translational research could be refined further through the development of a quadruple helix model of heath technology innovation that encompasses greater emphasis on user-led and open innovation perspectives.
Research limitations/implications
– The paper presents several implications for future research based on the need to enhance the model of health technology innovation used to guide policy and practice.
Practical implications
– The quadruple helix model of innovation that is proposed can potentially guide alterations to the existing model of translational research in the healthcare sector. Several suggestions are made for how innovation activity can be better supported at both a policy and operational level.
Originality/value
– This paper presents a synthesis of the innovation literature applied to a theoretically important case of open innovation in the UK National Health Service. It draws in perspectives from other industrial sectors and applies them specifically to the management and organisation of innovation activities around health technology and the services in which they are embedded.
Journal Article
Coordination and Participation in Living Lab Networks
2013
Previous research on living labs has emphasized the importance of users and a real-life environment. However, the existing scholarly discourse lacks understanding of innovation mechanisms in diverse living lab networks, especially from the perspectives of coordination and participation. This study addresses the research gaps by constructing a framework for analyzing coordination (i.e., top-down versus bottom-up) and participation (i.e., inhalation-dominated versus exhalation-dominated) approaches in living lab networks. The classification is based on a literature review and an analysis of 26 living labs in four countries. Given that inhalation and exhalation dominance have not been discussed previously in the innovation literature, the study provides novel ways for both scholars and managers wishing to exploit or explore innovations in living labs. The framework reveals the opportunities for practitioners of innovation with respect to coordination and participation in living lab networks.
Journal Article
Technological and Methodological Innovation: Working \with\ and \for\ Older People to Develop a Smart Activity Monitoring System
by
Woolrych, Ryan
,
Pratesi, Alessandro
,
Sixsmith, Judith
in
Adaptive technology
,
Adults
,
Handicapped assistance devices
2013
Recent UK government policy has highlighted the value of user involvement in service development, particularly concerning assistive technologies and their role in providing care. This article illustrates the case of a person-centred, participatory project involving older people in the design, implementation and development of innovative technological solutions to enable older people to live independently and age-in-place within their homes and communities. The research aims and objectives included: the identification of technological, psychological and social needs of older people; the definition of user requirements to inform an activity monitoring system for use in private homes and residential care settings; and the analysis of the ways in which such systems impact on the everyday lives of older adults in different settings. The innovative aspects of the user-driven, participatory approach illustrated in this paper concern the involvement of older people as co-researchers throughout the research process. This article reports the reflexive accounts which emerged during the project and provides viable and practical pathways to facilitate participatory research in the development of assistive technology for older adults. It provides practical guidelines for future user-driven, participatory research involving older adults in the design, development and implementation of assistive technologies. Our findings show that developing authentic, non-tokenistic research partnerships and including older people's ideas, motivations and perspectives in the design and development of these types of technology can lead to productive forms of mutual inspiration and technological solutions grounded in the experiences of older people. [PUBLICATION ABSTRACT]
Journal Article