Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
إشكالية ترجمة صيغ المبالغة القياسية في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات آيتي وانصاريان وقمشه أي
by
أبو الجود، أحمد السيد محمد أحمد
in
الترجمة القرآنية
/ اللغة الفارسية
/ المعاني القرآنية
/ صيغ المبالغة
/ قمشة آي، حسين إلهي
2020
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
إشكالية ترجمة صيغ المبالغة القياسية في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات آيتي وانصاريان وقمشه أي
by
أبو الجود، أحمد السيد محمد أحمد
in
الترجمة القرآنية
/ اللغة الفارسية
/ المعاني القرآنية
/ صيغ المبالغة
/ قمشة آي، حسين إلهي
2020
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
إشكالية ترجمة صيغ المبالغة القياسية في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات آيتي وانصاريان وقمشه أي
Journal Article
إشكالية ترجمة صيغ المبالغة القياسية في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات آيتي وانصاريان وقمشه أي
2020
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
القرآن الكريم هو كلام الله الذي أنزله على نبيه صلى الله عليه وسلم؛ ليكون معجزة يتحدى بها العرب أصحاب الفصاحة، فهو معجز في لفظه ودلالته، وقد واجهت من قام بترجمة معانيه إلى اللغة الفارسية إشكاليات عديدة، منها إشكالية ترجمة صيغ المبالغة بما تحمله من بلاغة ودلالة، وقد اهتم البحث بدراسة إشكاليات ترجمة صيغ المبالغة القياسية في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات عبد المحمد آيتي وحسين أنصاريان ومهدي إلهي قمشه اى، حيث استخدم المترجمون في الترجمات موضع الدراسة طرقاً عدة للتعبير عن صيغ المبالغة القرآنية باللغة الفارسية، وجميع تلك الطرق وإن اختلفت في قوتها الدلالية، إلا أنها لم تعبر عن دلالة صيغة المبالغة القرآنية وبلاغتها بالشكل الكافي؛ مما جعلهم في بعض المواضع يلجأون إلى استخدام صيغة المبالغة القرآنية بذاتها في ترجماتهم الفارسية؛ بما تشتمل عليه من بلاغة ودلالة ومعنى؛ كي يتجنبوا إشكالية إيجاد مكافئ فارسي لها، وكانت هذه هي أفضل طريقة للتعبير عنها في الترجمات الفارسية. وقد اعتمد البحث على المنهجين: التحليلي النقدي والمقارن؛ للتعرف على مدى دقة الترجمات الفارسية موضع الدراسة في التعبير عن دلالة صيغ المبالغة القياسية في القرآن.
Publisher
جامعة قناة السويس - كلية الآداب والعلوم الإنسانية
Subject
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.