MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
إشكالية ترجمة المصطلح الفارسي ودوره في الترجمة التحريرية
إشكالية ترجمة المصطلح الفارسي ودوره في الترجمة التحريرية
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
إشكالية ترجمة المصطلح الفارسي ودوره في الترجمة التحريرية
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
إشكالية ترجمة المصطلح الفارسي ودوره في الترجمة التحريرية
إشكالية ترجمة المصطلح الفارسي ودوره في الترجمة التحريرية

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
إشكالية ترجمة المصطلح الفارسي ودوره في الترجمة التحريرية
إشكالية ترجمة المصطلح الفارسي ودوره في الترجمة التحريرية
Journal Article

إشكالية ترجمة المصطلح الفارسي ودوره في الترجمة التحريرية

2023
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
يهدف هذا البحث الوقوف على إشكالية ترجمة المصطلحات الفارسية، ولا سيما المصطلحات المتعلقة بالترجمة التحريرية بأنواعها المتعددة في المجالات اللسانية والنقدية والقانونية، وكيفية معالجة هذه الإشكالية، حيث توجد إشكالية مترتبة على الترجمة غير الدقيقة للمصطلحات نجدها في تعدد التراجم التخصصية، وكذلك نلحظها عند القيام بترجمة وثيقة قانونية، أو ترجمة مصدر من المصادر اللغوية أو المصادر النقدية، ويهدف البحث- أيضا- إلى كيفية الوصول بالمترجم لتفادي تلك الإشكالية والوقوف على حدودها وكيفية معالجتها تطبيقا على بعض المعاجم الفارسية والمصادر الرئيسة، كما أن هناك ترجمات صحيحة للبعض الآخر من المصطلحات تؤثر بالإيجاب في الترجمة التخصصية التحريرية. تم الاعتماد على المنهج النقدي التحليلي الذي يهتم بتحليل الظاهرة وطرق معالجتها، والذي يساعد على تحليل إشكالية ترجمة المصطلح في الترجمة التحريرية وتقديم مقترحات لحلها. وقد تم تقسيم البحث إلى مقدمة، وقسمين أما المقدمة يستعرض فيها البحث التعريف بالإشكالية، وترجمة المصطلح، والترجمة التحريرية، ويعرض فيها أهمية الموضوع وأهدافه، والمنهج المتبع للدراسة، والدراسات السابقة التي يفاد منها البحث، وكذلك حدود الدراسة ومادتها. وتناول القسم الأول الإطار النظري، بعنوان الحد التركيبي للمصطلح الفارسي وصياغته، والقسم الآخر تطبيقي يتناول إشكالية ترجمة المصطلحات اللسانية والنقدية والمصطلحات القانونية في الفارسية، وتوصلت الدراسة إلى العديد من الإشكاليات التي تواجه المترجم في ترجمة المصادر اللسانية والنقدية والقانونية ومصطلحاتها.
Publisher
جامعة القاهرة - مركز الدراسات الشرقية