Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
Translating Italy for the Eighteenth Century
by
Agorni, Mirella
in
British -- Italy -- History -- 18th century -- Historiography
/ English prose literature -- 18th century -- History and criticism
/ English prose literature -- Italian influences
/ English prose literature -- Women authors -- History and criticism
/ Italian language -- Translating into English -- History
/ Italy -- In literature
/ Translating and interpreting -- Great Britain -- History -- 18th century
/ Travelers' writings, English -- Italy -- History and criticism
/ Women and literature -- Great Britain -- History -- 18th century
/ Women translators -- Great Britain
/ Women travelers -- Italy -- History -- 19th century
2002
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Translating Italy for the Eighteenth Century
by
Agorni, Mirella
in
British -- Italy -- History -- 18th century -- Historiography
/ English prose literature -- 18th century -- History and criticism
/ English prose literature -- Italian influences
/ English prose literature -- Women authors -- History and criticism
/ Italian language -- Translating into English -- History
/ Italy -- In literature
/ Translating and interpreting -- Great Britain -- History -- 18th century
/ Travelers' writings, English -- Italy -- History and criticism
/ Women and literature -- Great Britain -- History -- 18th century
/ Women translators -- Great Britain
/ Women travelers -- Italy -- History -- 19th century
2002
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Translating Italy for the Eighteenth Century
by
Agorni, Mirella
in
British -- Italy -- History -- 18th century -- Historiography
/ English prose literature -- 18th century -- History and criticism
/ English prose literature -- Italian influences
/ English prose literature -- Women authors -- History and criticism
/ Italian language -- Translating into English -- History
/ Italy -- In literature
/ Translating and interpreting -- Great Britain -- History -- 18th century
/ Travelers' writings, English -- Italy -- History and criticism
/ Women and literature -- Great Britain -- History -- 18th century
/ Women translators -- Great Britain
/ Women travelers -- Italy -- History -- 19th century
2002
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
eBook
Translating Italy for the Eighteenth Century
2002
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
Translating Italy in the Eighteenth Century offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefinition of women's writing that was taking place in Britain in the second half of the eighteenth century. It investigates the ways in which women writers managed to appropriate images of Italy and adapt them to their own purposes in a period which covers the 'moral turn' in women's writing in the 1740s and foreshadows the Romantic interest in Italy at the end of the century.
A brief survey of translations produced by women in the period 1730-1799 provides an overview of the genres favoured by women translators, such as the moral novel, sentimental play and a type of conduct literature of a distinctively 'proto-feminist' character. Elizabeth Carter's translation of Francesco Algarotti's II Newtonianesimo per le Dame (1739) is one of the best examples of the latter kind of texts. A close reading of the English translation indicates a 'proto-feminist' exploitation of the myth of Italian women's cultural prestige.
Another genre increasingly accessible to women, namely travel writing, confirms this female interest in Italy. Female travellers who visited Italy in the second half of the century, such as Hester Piozzi, observed the state of women's education through the lenses provided by Carter. Piozzi's image of Italy, a paradoxical mixture of imagination and realistic observation, became a powerful symbolic source, which enabled the fictional image of a modern, relatively egalitarian British society to take shape.
Publisher
Routledge,St. Jerome
Subject
British -- Italy -- History -- 18th century -- Historiography
/ English prose literature -- 18th century -- History and criticism
/ English prose literature -- Italian influences
/ English prose literature -- Women authors -- History and criticism
/ Italian language -- Translating into English -- History
/ Translating and interpreting -- Great Britain -- History -- 18th century
/ Travelers' writings, English -- Italy -- History and criticism
/ Women and literature -- Great Britain -- History -- 18th century
ISBN
9781138178403, 9781900650533, 1900650533, 1138178403
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.