MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
Subtitling at the Crossroads
Subtitling at the Crossroads
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Subtitling at the Crossroads
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Subtitling at the Crossroads
Subtitling at the Crossroads

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Subtitling at the Crossroads
Journal Article

Subtitling at the Crossroads

2023
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
The surge of new audiovisual genres such as reality shows has led to new challenges to subtitlers. New questions such as spotting and the translation of written information on the screen have emerged. This paper aims at highlighting the challenges posed by the complex nature of the subtitle's context to the subtitling practice. It sets to answer the following question: what is the effect of the subtitling strategies of culture bound terms on the quality of subtitle synchronization? It goes through qualitative analysis of authentic examples of subtitles from The Moment of Truth and cooking programmes on MBC4 and Fatafeat respectively, based on Pederson's typology (2011). The results showed a high-level of discrepancy between oral and written texts that could be easily detected by the viewers. Significantly, the complex nature of the subtitle's context is an emerging constraint on the subtitling practice.