MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
Code Switching and Code Mixing
Code Switching and Code Mixing
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Code Switching and Code Mixing
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Code Switching and Code Mixing
Code Switching and Code Mixing

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Code Switching and Code Mixing
Journal Article

Code Switching and Code Mixing

2018
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
The term 'code-switching' refers to the juxtaposition of elements from two (or more) languages or dialects. There is, however, little agreement among scholars on either the semantic scope of the term as they use it, or the nature of distinctions to be drawn between it and other, related terms such as code mixing. The term 'code-mixing' is a fluid one that overlaps with 'code-switching'. Switching and mixing may happen to a certain extent in speech of all two languages in a way that results in real confusion in relation to the two sociolinguistic terms. Thus, this work attempts to produce a rather comprehensive socio-linguistic approach to investigate these two distinct but interrelated sociolinguistic phenomena. This includes investigating the most observable operational definitions, distinguishing linguistic features and most influencing sociolinguistic factors on the use of the two terms. In light these aims the study hypothesizes that code- switching and code- mixing can be inspected from various viewpoints. Moreover, the processes of the code- switching and code- mixing and their linguistic aspects and performances are connected. To achieve the aims of this work and test its hypotheses, the most relevant definitions, distinctions and sociolinguistic issues are considered. Based on the findings of the analysis, the study concludes that: Both code switching and code mixing are used by Senegalese students who are studying Arabic in Iraq - Najaf due to the fact of multilingual students were exposed to four languages at a very early age in Senegal, particularly in school interactional settings. Employing certain language (s) in communicating with each other reflects several important vital factors that control their choice of language at any given situation. Switching to Wolof is always the case if one is talking to a fellow citizen. It is easier, clearer and reflects more seriousness too. Moreover, Wolof is used by them in order to show solidarity and intimacy as well as their group identity. In scientifically oriented discussions and exchanges French takes precedence. It's the language at school, so it is the language of all scientific idioms and expressions.