Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
الترجمة الأدبية وسلطة الأنساق الثقافية قراءة أنثربولوجية معرفية
by
شناف، شراف
in
الأنثروبولوجيا المعرفية
/ الترجمة
/ الثقافة
/ النصوص الأدبية
2015
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
الترجمة الأدبية وسلطة الأنساق الثقافية قراءة أنثربولوجية معرفية
by
شناف، شراف
in
الأنثروبولوجيا المعرفية
/ الترجمة
/ الثقافة
/ النصوص الأدبية
2015
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
الترجمة الأدبية وسلطة الأنساق الثقافية قراءة أنثربولوجية معرفية
Journal Article
الترجمة الأدبية وسلطة الأنساق الثقافية قراءة أنثربولوجية معرفية
2015
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
تروم هذه المقاربة البحث في مفهوم الترجمة الأدبية من منظور أنثروبولوجي معرفي. للكشف عن إشكاليات المفهوم التي لا ترتبط فقط بطبيعة النص وقضاياه اللغوية والأسلوبية والتشكيلية، بقدر ما ترتبط باليات التمثيل والتخييل والتحجيج والتحوير، وإواليات الفهم والتفسير والتأويل، والنماذج الإدراكية المعقدة التي تتبنين وفق أنماط متعددة من المثاقفة. وهذا بغية الدفاع عن أطروحة أساسية تتمثل في أن الترجمة الأدبية هي بالدرجة الأولى نظام معرفي رمزي ثقافي تأويلي يسهم في تنمية الوعي التثاقفي الحواري الذي يواجه ثقافات الصراع والصدام والنهايات، وليست مجرد نقل نصي من لغة إلى أخرى. فالترجمة قد تخضع لسلطة الأنساق الثقافية وبالتالي تصبح مجرد عملية منفعلة، وإما أن تمارس نقدا لهذه الأنساق الثقافية ومن تكون عملية فاعلة تنمي المتخيل الإنساني وتطور منظومة التواصل الإنساني أكثر.
Publisher
المدرسة العليا للأساتذة آسيا جبار قسنطينة
Subject
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.