Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
البعد الأيديولوجي في ترجمة معاني القرآن عند المستشرقين: ترجمات ريجيس بلاشير وجاك بيرك ومحمد حميد الله الفرنسية أنموذجا
by
بن محمد، إيمان
in
French Language
/ IDEOLOGIES
/ ISLAMIC EPISTEMOLOGY
/ KORAN TRANSLATION
/ ORIENTALISM AND ORIENTALISTS
/ الألفاظ والمعاني
/ الإستشراق و المستشرقون
/ الإيديولوجيات
/ الاستشراق والمستشرقين
/ الترجمة الفرنسية
/ اللغة الفرنسية
/ ترجمة القرآن
/ ترجمة جاك بيرك
/ ترجمة ريجيس بلاشير
/ ترجمة محمد حميدالله
/ ترجمة معاني القرآن
/ علم الكلام
2018
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
البعد الأيديولوجي في ترجمة معاني القرآن عند المستشرقين: ترجمات ريجيس بلاشير وجاك بيرك ومحمد حميد الله الفرنسية أنموذجا
by
بن محمد، إيمان
in
French Language
/ IDEOLOGIES
/ ISLAMIC EPISTEMOLOGY
/ KORAN TRANSLATION
/ ORIENTALISM AND ORIENTALISTS
/ الألفاظ والمعاني
/ الإستشراق و المستشرقون
/ الإيديولوجيات
/ الاستشراق والمستشرقين
/ الترجمة الفرنسية
/ اللغة الفرنسية
/ ترجمة القرآن
/ ترجمة جاك بيرك
/ ترجمة ريجيس بلاشير
/ ترجمة محمد حميدالله
/ ترجمة معاني القرآن
/ علم الكلام
2018
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
البعد الأيديولوجي في ترجمة معاني القرآن عند المستشرقين: ترجمات ريجيس بلاشير وجاك بيرك ومحمد حميد الله الفرنسية أنموذجا
by
بن محمد، إيمان
in
French Language
/ IDEOLOGIES
/ ISLAMIC EPISTEMOLOGY
/ KORAN TRANSLATION
/ ORIENTALISM AND ORIENTALISTS
/ الألفاظ والمعاني
/ الإستشراق و المستشرقون
/ الإيديولوجيات
/ الاستشراق والمستشرقين
/ الترجمة الفرنسية
/ اللغة الفرنسية
/ ترجمة القرآن
/ ترجمة جاك بيرك
/ ترجمة ريجيس بلاشير
/ ترجمة محمد حميدالله
/ ترجمة معاني القرآن
/ علم الكلام
2018
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
البعد الأيديولوجي في ترجمة معاني القرآن عند المستشرقين: ترجمات ريجيس بلاشير وجاك بيرك ومحمد حميد الله الفرنسية أنموذجا
Journal Article
البعد الأيديولوجي في ترجمة معاني القرآن عند المستشرقين: ترجمات ريجيس بلاشير وجاك بيرك ومحمد حميد الله الفرنسية أنموذجا
2018
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
لا يختلف اثنان على علاقة الاستشراق بالترجمة وعلى دوره الرائد في تفعيل حركيتها من وإلى لغة الضاد. فالاستشراق مشروع ترجمة بامتياز سواء بالمعنى الحقيقي أم المجازي.nوفي خضم الجدال القائم بين المبالغة في الثناء على المستشرقين وبين الإفراد في التحامل عليهم بتجريدهم من كل قصد نبيل، فإننا نري أن الترجمة الاستشراقية كانت سلاحا ذا حدين: لقد عرفت الغرب بالحضارة العربية وبإنجازاتها، لكنها بالمقابل شوهت الكثير من صورها وتلاعبت بالعديد من آثارها وحرفت أهم رموزها وهو القرآن الكريم.nفكيف تؤثر معتقدات المستشرقين الإيديولوجية في ترجمة معاني كلام الله المنزل بلسان عربي مبين معجز؟ وإلى أي مدى كانت ترجمات بعضهم أداة تلاعب به، لاسيما أن النص القرآني بمواصفات هذه من أصعب النصوص ترجمة على الإطلاق؟nتروم مداخلتنا الإجابة عن هذين التساؤلين من خلال دراسة تحليلية مقارنة لنماذج من ثلاث ترجمات إلى اللغة الفرنسية تعكس ثلاث ايديولوجيات مختلفة قام بها كل الفرنسيين Régis Blachère\" ريجيس بلاشير\" Jacques Berque\" جاك بيرك\" والهندي محمد حميد الله.
Publisher
المجلس الأعلى للغة العربية,Supreme Council of the Arabic language
Subject
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.