Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
The Translator as a Colonial Agent: Reframing the South in the English Translation of Season of Migration to the North
by
Allawzi, Areej
, Ammari, Deema
, Awwad, Mousa
, Al-Shara’h, Mais
2024
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
The Translator as a Colonial Agent: Reframing the South in the English Translation of Season of Migration to the North
by
Allawzi, Areej
, Ammari, Deema
, Awwad, Mousa
, Al-Shara’h, Mais
2024
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
The Translator as a Colonial Agent: Reframing the South in the English Translation of Season of Migration to the North
Journal Article
The Translator as a Colonial Agent: Reframing the South in the English Translation of Season of Migration to the North
2024
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
This paper sets out to examine the translation of Tayeb Salih's Season of Migration to the North in light of Narrative theory. In his work, Salih is writing back to the empire as a form of resistance against British Colonialism. The translation seems to tone this resistance down by constructing a narrative that underlines the superiority of the North over the South. The paper attempts to offer a fresh perspective as it explores how the South is reframed in the target text to be represented to the target audience. It also attempts to answer the question of how the East/South is narrated and whether it has been (dis)empowered in the novel’s translation. Given the importance of the text, It is essential to investigate how the novel has been introduced in the West using a strong and adaptable framework capable of capturing the complexities of the interactions among various powers involved. Narrative theory offers such a framework and is particularly suitable for the current study.
MBRLCatalogueRelatedBooks
Related Items
Related Items
We currently cannot retrieve any items related to this title. Kindly check back at a later time.
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.