Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
Gruß aus Saksa
by
KORTELAINEN, HENNA
, KOLEHMAINEN, LEENA
in
Varia
2022
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Do you wish to request the book?
Gruß aus Saksa
by
KORTELAINEN, HENNA
, KOLEHMAINEN, LEENA
in
Varia
2022
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Journal Article
Gruß aus Saksa
2022
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
This article investigates forms and functions of multilingual practices among German-speaking expatriates in Finland in an online community. It focuses on Finnish codeswitches in otherwise German forum messages in a material that consists of 179 discussion threads with a total of 616 Finnish codeswitches. The structural analysis of the Finnish codeswitches revealed that most of the Finnish codeswitches were intrasentential switches – most often common and proper nouns. Switches of other parts of speech such as verbs and adjectives occurred significantly less often. Almost half of the Finnish nouns were orthographically adapted into German through capitalisation of the initial letter. The functional analysis showed that codeswitches referring to Finnish culture and society were common. Other central functions included metalinguistic commentary, slips of the tongue, greetings and closings, reported speech, and reiteration. The forum members largely relied on their shared knowledge of Finnish and Finland, and only some codeswitches were translated into German. The findings of this study indicate that these Finnish codeswitches are an expression of the multicultural and multilingual lives and identities of the forum members. Codeswitching to Finnish serves both as a means of communicating their shared Finnish experience and as a signal of membership in the online community.
Publisher
Modern Language Society
Subject
MBRLCatalogueRelatedBooks
Related Items
Related Items
We currently cannot retrieve any items related to this title. Kindly check back at a later time.
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.