Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
The Use of Large Language Models for Translating Buddhist Texts from Classical Chinese to Modern English: An Analysis and Evaluation with ChatGPT 4, ERNIE Bot 4, and Gemini Advanced
by
Wei, Xiang
in
Asian literature
/ Buddhism
/ Buddhist literature
/ Buddhist texts
/ Chatbots
/ Chinese literature
/ Dictionaries
/ English language
/ Language
/ Language models (Artificial intelligence)
/ Large language models
/ large language models (LLMs)
/ Machine translation
/ Monks
/ Translating and interpreting
/ translation evaluation
/ Translations and translating
2024
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
The Use of Large Language Models for Translating Buddhist Texts from Classical Chinese to Modern English: An Analysis and Evaluation with ChatGPT 4, ERNIE Bot 4, and Gemini Advanced
by
Wei, Xiang
in
Asian literature
/ Buddhism
/ Buddhist literature
/ Buddhist texts
/ Chatbots
/ Chinese literature
/ Dictionaries
/ English language
/ Language
/ Language models (Artificial intelligence)
/ Large language models
/ large language models (LLMs)
/ Machine translation
/ Monks
/ Translating and interpreting
/ translation evaluation
/ Translations and translating
2024
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
The Use of Large Language Models for Translating Buddhist Texts from Classical Chinese to Modern English: An Analysis and Evaluation with ChatGPT 4, ERNIE Bot 4, and Gemini Advanced
by
Wei, Xiang
in
Asian literature
/ Buddhism
/ Buddhist literature
/ Buddhist texts
/ Chatbots
/ Chinese literature
/ Dictionaries
/ English language
/ Language
/ Language models (Artificial intelligence)
/ Large language models
/ large language models (LLMs)
/ Machine translation
/ Monks
/ Translating and interpreting
/ translation evaluation
/ Translations and translating
2024
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
The Use of Large Language Models for Translating Buddhist Texts from Classical Chinese to Modern English: An Analysis and Evaluation with ChatGPT 4, ERNIE Bot 4, and Gemini Advanced
Journal Article
The Use of Large Language Models for Translating Buddhist Texts from Classical Chinese to Modern English: An Analysis and Evaluation with ChatGPT 4, ERNIE Bot 4, and Gemini Advanced
2024
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
This study conducts a comprehensive evaluation of large language models (LLMs), including ChatGPT 4, ERNIE Bot 4, and Gemini Advanced, in the context of translating Buddhist texts from classical Chinese to modern English. Focusing on three distinct Buddhist texts encompassing various literary forms and complexities, the analysis examines the models’ capabilities in handling specialized Buddhist terminology, classical Chinese grammar, and the translation of complex, lengthy sentences. The study employs a methodology where selected excerpts from these texts are translated by the LLMs, followed by an in-depth analysis comparing these machine-generated translations to human translations. The evaluation criteria include word translation accuracy, the ability to recognize and correctly interpret specific meanings within both classical and modern contexts, and the completeness of phrases without omitting or unnecessarily adding words. The findings reveal significant variations in the performance of these LLMs, with detailed observations on their strengths and weaknesses in translating specialized terms, managing grammatical structures unique to classical Chinese, and maintaining the integrity of the original texts’ meanings. This paper aims to shed light on the potential and limitations of using LLMs for translating complex literary works from ancient to modern languages, contributing valuable insights into the field of computational linguistics and the ongoing development of translation technologies.
Publisher
MDPI AG
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.