Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
المصطلح السردي ، تعريبا و ترجمة ، في النقد الأدب العربي الحديث
by
أبو هيف، عبدالله
in
الأدب العربي
/ الأدب المترجم
/ الأدباء العرب
/ التحليل الأدبي
/ التعريب
/ السرد الأدبي
/ المصطلح السردي
/ النص الأدبي
/ النقد الأدبي
2006
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
المصطلح السردي ، تعريبا و ترجمة ، في النقد الأدب العربي الحديث
by
أبو هيف، عبدالله
in
الأدب العربي
/ الأدب المترجم
/ الأدباء العرب
/ التحليل الأدبي
/ التعريب
/ السرد الأدبي
/ المصطلح السردي
/ النص الأدبي
/ النقد الأدبي
2006
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
المصطلح السردي ، تعريبا و ترجمة ، في النقد الأدب العربي الحديث
Journal Article
المصطلح السردي ، تعريبا و ترجمة ، في النقد الأدب العربي الحديث
2006
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
عالج البحث تاريخية المصطلح النقدي وتطوره في مدى علمية النقد الأدبي كلما ارتبط بالمعرفية والمنهجية والاصطلاحية. وأضاء عناصر المصطلح النقدي وتحققها ولاسيما التواصل الحضاري والمعرفي وتمثل الهوية باستمرار التقاليد الأدبية وعناصر التمثيل الثقافي الأخرى. وتأمل البحث في واقع المصطلح النقدي بحالتيه النظرية والتطبيقية قياسا إلى المنظورات الفكرية وسبل منهجيتها. وأبان البحث تطور المصطلح السردي ضمن جهود النقاد والباحثين العرب خلال العقدين الأخيرين والانتقال من الإخبار والقص وأشكال النثر القصصي المتعددة في التراثين العربي والغربي إلى السرد وعلمه بتأثير المناهج النقدية الحديثة، وكان التطور الأبرز مع هذا العلم قيامه على الشكلانية الروسية والبنيوية وورثتها، ولاسيما العلامية (السيميولوجيا)، ونظر البحث في تعريب المصطلح السردي وترجمته وفق المنهج العلامي (السيميائي)، في جهود المترجمين منذر عياشي (كتاب «علم الإشارة - السيميولوجيا» لبيير جيرو)، وسعيد الغانمي (السيمياء والتأويل لروبرت شولز)، وعبد الرحمن أبو علي (السيميائيات أو نظرية العلامات لجيرار دولودال)، ورشيد بن مالك (كتاب «السيميائية وأصولها وقواعدها» لجان كلود جيرو ولوي باتييه، وكتاب «السيميائية مدرسة باريس» لجان كلود كوكي)، ونجيب غزاوي (كتاب «في المعنى - دراسات سيميائية» لالجير داس جوليان جريماس)، وشاكر عبد الحميد (كتاب «معجم المصطلحات الأساسية في علم العلامات السيموطيقا» لدانيال تشاندلر)، والسيد إمام وعابد خزندار (ترجمتهما لكتاب جير الدبرنس «المصطلح السردي: معجم مصطلحات»). وتناول البحث آفاق المصطلح السردي في التعريب والترجمة من خلال خلاصات حول الممارسة النقدية في الترجمة والتأليف.
Publisher
جامعة تشرين
Subject
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.