MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
Langues de Spécialité et Traduction
Langues de Spécialité et Traduction
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Langues de Spécialité et Traduction
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Langues de Spécialité et Traduction
Langues de Spécialité et Traduction

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Langues de Spécialité et Traduction
Langues de Spécialité et Traduction
Journal Article

Langues de Spécialité et Traduction

2021
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
Au cours de ces dernières années, le monde a connu et connait chaque jour un progress scientifique et technique étonnant dans les différents domaines de la science et du savoir. Ce développement s'est accompagné de l'émergence d'un grand nombre de termes scientifiques désignant des concepts appartenant à des sciences et disciplines diverses, ce qui a également conduit à l'apparition des \"langues de spécialité \"ou \"langues spécialisées\" ayant pour tâche de transmettre leurs connaissances actualisées à travers de nouveaux vocabulaires, mais aussi couvrir les champs lexicaux vides dans la langue. Cela a abouti à une nouvelle science nommée : «la terminologie», de laquelle la langue spécialisée fait partie intégrante. Partant du constat que l\"aspect technique est un point commun à toutes les langues de spécialité, nous allons nous consacrer dans cette étude à une de ces langues, en l\"occurrence : la langue juridique. Notre choix vient de la particularité qu'entretient cette langue avec la langue commune. Le Droit est une science humaine mais aussi une science sociale. Son vocabulaire détient une empreinte culturelle sans égale; ce qui donne à la langue juridique une caractéristique assez particulière. Nous allons souligner cette particularité qui cause des difficultés et qui peut être source de confusion lors de la traduction. Le danger de la traduction littérale, qui a recours aux correspondances lexicales préétablies dans la langue usuelle, sera également abordé avec ses conséquences.