MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
Narrative Discours between Literarity and Literality
Narrative Discours between Literarity and Literality
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Narrative Discours between Literarity and Literality
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Narrative Discours between Literarity and Literality
Narrative Discours between Literarity and Literality

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Narrative Discours between Literarity and Literality
Narrative Discours between Literarity and Literality
Journal Article

Narrative Discours between Literarity and Literality

2021
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
Un traducteur, s'il est tenu de mettre un texte littéraire devant une nouvelle façade de réception, qui peut être bien différente du champ initial de sa production, c'est que ce texte - qui porte en lui un (ou des) discours - est devant un tourniquet d'enjeux quant à la signifiance, la stylistique, l'esthétique, la poétique etc. Oscillant entre sens et forme, un traducteur ne se rapproche jamais davantage de la véritable parole de l'auteur que par l'épreuve, éminemment critique, de la traduction. Le « Trop-dire » pourrait-il n'être que tendance déformante selon la critique bermanienne ? L'évaluation de la traduction littéraire pourrait-elle échapper à la subjectivité du critique ? Enfin et surtout; est-ce-que la littéralité en traduction est à même de garantir la littérarité d'une oeuvre?
Publisher
جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية