Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
Conceptos y Consideraciones Generales Sobre la Traducción
by
محيسن، محمد هاشم
, عبود، سرور أحمد
in
استراتيجيات الترجمة
/ التواصل اللغوي
/ العلوم اللغوية
/ علم الترجمة
2023
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Conceptos y Consideraciones Generales Sobre la Traducción
by
محيسن، محمد هاشم
, عبود، سرور أحمد
in
استراتيجيات الترجمة
/ التواصل اللغوي
/ العلوم اللغوية
/ علم الترجمة
2023
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Journal Article
Conceptos y Consideraciones Generales Sobre la Traducción
2023
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
Translation is important in every society in the world because it destroys language barriers between countries. Through translation we can communicate with others despite the difference in languages. The translation activity is a tool to solve communication problems and build bridges between heterogeneous cultural groups, which react to different social, religious, historical circumstances, etc. Therefore, translation has a communicative objective, which allows overcoming the obstacles established by the cultural linguistic differences found between the interlocutors. This study shows basic concepts about the translation process such as its classes, its strategies, its competencies, as well as the errors that are made when translating from one language to another.
Publisher
جامعة بغداد - كلية الآداب
Subject
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.