Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
الترجمة بالمغرب
by
الطالب، حسن
in
اللسانيات المقارنة
/ اللغات الأجنبية
/ المهارات اللغوية
/ عمليات الترجمة
2024
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
الترجمة بالمغرب
by
الطالب، حسن
in
اللسانيات المقارنة
/ اللغات الأجنبية
/ المهارات اللغوية
/ عمليات الترجمة
2024
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Journal Article
الترجمة بالمغرب
2024
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
يتناول المقال واقع الترجمة في المغرب من خلال استعراض تاريخها وتحدياتها وأهميتها الحضارية، حيث يشير إلى أن الاهتمام بها لم يصل إلى المستوى المأمول مقارنة ببعض الدول العربية مثل مصر وسوريا ولبنان وتونس، إذ ظل تدريسها محصورًا في نطاق محدود ولم يعمم على الثانويات المغربية، ويعزى ذلك إلى التأخر النسبي في اتصال المغرب بالحضارة الغربية الذي بدأ فعليًا مع فرض الحماية الفرنسية عام 1912، حيث جرى تعزيز الفرنسية وتهميش العربية. مبينًا أن الجهود الاستعمارية في مجال الترجمة كانت موجهة لخدمة الأغراض الإدارية والعسكرية على حساب البعد المعرفي والحضاري، كما يناقش التحديات الراهنة المتمثلة في غياب رؤية منهجية لتدريس الترجمة وتغليب الفرنسية على العربية في المناهج. وفي المقابل، يبرز دور الترجمة في عصر العولمة ومجتمع المعرفة كأداة أساسية لنقل العلوم والثقافات وتعزيز الحوار بين الحضارات، مع الإشارة إلى دور الترجمة الآلية كأداة مساعدة لا تغني عن المترجم البشري. ويخلص إلى أن الترجمة تمثل عملية معرفية وحضارية تتجاوز حدود النقل اللغوي، وتتطلب سياسات تعليمية واضحة تعكس مكانتها في المغرب كجسر بين اللغات والثقافات. كُتب هذا المستخلص من قبل دار المنظومة 2025
Publisher
مركز عبد الرحمن السديري الثقافى
Subject
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.