Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
Adāb al-mu‘allimīn, de Ibn Sahnūn (capítulos seleccionados)
by
Faysal Mohamed Al-Lal
in
Geographic profiles
2019
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Adāb al-mu‘allimīn, de Ibn Sahnūn (capítulos seleccionados)
by
Faysal Mohamed Al-Lal
in
Geographic profiles
2019
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Adāb al-mu‘allimīn, de Ibn Sahnūn (capítulos seleccionados)
Journal Article
Adāb al-mu‘allimīn, de Ibn Sahnūn (capítulos seleccionados)
2019
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
El tratado lo han editado y revisado cinco investigadores del mundo de la enseñanza: la primera edición, a cargo de Ḥasan Ḥusniy ‘Abd al-Wahhāb, publicada en 1931/1350, constituye la base de las ediciones posteriores (Ibn Saḥnūn, 1931); en 1968/1387, Aḥmad Fū’ād al-Ahwāniy sacó una nueva edición aumentada con notas breves (Fū’ād al-Ahwānī, 1968); otra más, revisada y aumentada con notas esenciales para el entendimiento del texto, fue la de Muḥammad al-‘Arūsiy al-Maṭwiy, de 1972/1391 (Ibn Saḥnūn, 1972); en 1981/1401 salió una cuarta edición anotada profusamente bajo la supervisión de Maḥmūd ‘Abd al-Mawlà (Ibn Saḥnūn, 1981); y la última, hasta la fecha, es la edición anotada y comentada con puntuación modernizada de Āli Ḥamdān al-Gāmidiy de 2009/1430 (al-Gāmidiy, 2009). Así pues, es la edición de Āli Ḥamdān al-Gāmidiy (2009) la que adopté como base para la traducción al español; aunque, sin pretender confundir al lector, también menciono constantemente variantes de las ediciones anteriores, sobre todo de las de Muḥammad al-‘Arūsiy al-Maṭwiy (Ibn Saḥnūn, 1972) y Maḥmūd ‘Abd al-Mawlà (Ibn Saḥnūn, 1981), encaminadas a añadir información adicional sobre referencias histórico-culturales y a explicar diferencias lingüísticas relacionadas con la presencia de algunos términos, enunciados y nombres de la cadena de transmisión insertados en el texto de la primera edición impresa, que difieren tanto del manuscrito de Túnez como del de Rabat. Muḥammad ben Saḥnūn de Abī Ṭāhir, éste de Yaḥyà ben Ḥassān, éste de ‘Abd al-Wāḥid ben Ziyād, éste de ‘Abd al-Raḥmān ben Isḥāq, éste de Al-Nu‘mān ben Sa‘d y éste de ‘Alī ben Abī Ṭālib, el cual relató que el Enviado de Dios había dicho: Mūsà, éste de ‘Abd al-Raḥmān ben Mahdiy, éste de ‘Abd al-Raḥmān ben Budayl, éste de su padre y éste de Anas ben Mālik, el cual señaló que el Enviado de Dios había afirmado:
Publisher
Colegio de México, A.C
Subject
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.