Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
Utilisation et utilité des Anciens chez un théoricien littéraire français au XVIIe siècle: le cas de Jean Chapelain/Uso y utilidad de los clásicos grecolatinos en un teórico francés de la literatura en el siglo XVII: el caso de Jean Chapelain
by
Fournier-Plamondon, Anne-Sophie
in
Chapelain, Jean (1595-1674)
/ French language
2010
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Utilisation et utilité des Anciens chez un théoricien littéraire français au XVIIe siècle: le cas de Jean Chapelain/Uso y utilidad de los clásicos grecolatinos en un teórico francés de la literatura en el siglo XVII: el caso de Jean Chapelain
by
Fournier-Plamondon, Anne-Sophie
in
Chapelain, Jean (1595-1674)
/ French language
2010
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Utilisation et utilité des Anciens chez un théoricien littéraire français au XVIIe siècle: le cas de Jean Chapelain/Uso y utilidad de los clásicos grecolatinos en un teórico francés de la literatura en el siglo XVII: el caso de Jean Chapelain
by
Fournier-Plamondon, Anne-Sophie
in
Chapelain, Jean (1595-1674)
/ French language
2010
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Utilisation et utilité des Anciens chez un théoricien littéraire français au XVIIe siècle: le cas de Jean Chapelain/Uso y utilidad de los clásicos grecolatinos en un teórico francés de la literatura en el siglo XVII: el caso de Jean Chapelain
Journal Article
Utilisation et utilité des Anciens chez un théoricien littéraire français au XVIIe siècle: le cas de Jean Chapelain/Uso y utilidad de los clásicos grecolatinos en un teórico francés de la literatura en el siglo XVII: el caso de Jean Chapelain
2010
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
Intimement liée à celle de Plutarque, la fortune des parallèles est considérable à cette époque, tant pour des questions d'esthétique que pour tout autre domaine du savoir.29 Dans une lettre à Guez de Balzac datée du 8 décembre 1632, il évoque la guerre qui fait rage depuis plusieurs années en Allemagne - la Guerre de Trente ans - en reprenant un mot de Lucain : «Je dis de le Lipsik [Leipsick] où le combat est arrivé ce que Lucain dit de Pharsale : iterumque Philippos».30 Par la suite, au sein d'une autre lettre adressée à Guez de Balzac, il cite Horace pour traiter de l'emprisonnement du seigneur de la Rivière et lui faire part de son opinion.31 En deux endroits, Chapelain use des Anciens pour s'exprimer au sujet de la situation de ses correspondants, soit Guez de Balzac et Godeau. Dans la seconde lettre, Chapelain poursuit son combat contre l'imitation servile, en dénonçant le style de Ronsard : Ce n'est pas, à cette heure, que je ne luy trouve bien des défauts hors de ce feu et de cet air poétique qu'il possédoit naturellement, car on peut dire qu'il estoit sans art et qu'il n'en connoissoit point d'autre que celuy qu'il s'estoit formé luy mesme dans la lecture des Poètes grecs et latins, comme on le peut voir dans le traitté qu'il en a fait à la teste de sa Franciade, d'où vient cette servile et désagréable imitation des anciens que chacun remarque dans ses ouvrages, jusques à vouloir introduire dans tout ce qu'il faisoit en nostre langue tous ces noms de Déités grecques, qui passent au peuple, pour qui est faitte la poésie, pour aurant de galimatias, de barbarismes et de paroles de grimoire, avec d'autant plus de blasme pour luy qu'en plusieurs endroits il déclame contre ceux qui font des vers en langues estrangères, comme si les siens, en particulier, n'estoient pas estrangers et inintelligibles.46 Dans cet extrait, on remarque comment Chapelain dénigre la manière d'imiter de Ronsard, qui est présentée comme l'anti-exemple de l'imitation admise ; il lui reproche notamment de reprendre la mythologie antique. Il écrit à Guez de Balzac : J'oubliois à vous dire de Mr Descartes qu'il est estimé par tous nos docteurs le plus éloquent Philosophe des derniers temps, que n'y ayant que Cicéron, parmy les Anciens, qu'ils luy égalent, il se trouve d'autant plus grand que luy que Cicéron ne faisoit que prester des paroles aux pensées d'autruy, au lieu que cestuy cy revest ses propres pensées qui sont sublimes et nouvelles la plus part.49 Ainsi, un moderne a réussi, dans l'esprit de Chapelain, à détrôner le maÎtre des Anciens, mais également à pointer du doigt les défauts de Cicéron. BURKE, P. (1996): «A Survey of the Popularity of Ancient Historians, 1450-1700», in History and Theory, volume 5 / numéro 2, pp.135-152.
Publisher
Universidad Complutense de Madrid
Subject
MBRLCatalogueRelatedBooks
Related Items
Related Items
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.