Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
6
result(s) for
"الخزرجي، هادي رزاق مترجم"
Sort by:
رجلنا في هافانا
تدور أحداث الرواية بعد الحرب العالمية الثانية، وتغيرت موازين القوى الدولية، وتلاشيت هيمنة الإمبراطورية البريطانية، كل ذلك في سنوات ما قبل الثورة الكوبية بقيادة كاسترو وتشي جيفارا، في ظل حكم الديكتاتور باتيستا (1901-1973). وبها يفتح غرين الباب على مصراعيه، أمام الروائيين ليجربوا الكتابة الحديثة والمعاصرة عن شؤون الدول الأخرى، وعلى شرط المعايشة والسفر والانغماس الكلي في التجارب، بما قد يحول الروائي إلى رحالة أو مغامر من نوع خاص. وفي هذه الرواية، تظهر ملامح تاريخ تأسيس مخابراتي بريطاني عتيد، انبثق من ذروة الأمجاد الاستعمارية، كل ذلك في مزيج من السخرية والواقعية المريرة، سخرية من التدخل في شؤون الدول، واختلاق الأكاذيب، لتكون ذريعة من أجل المزيد من مغامرات وجهاز الخدمة السرية، وواقع يحدد موقع العظمة الإنكليزية الآفلة، كذلك النازية التي لفظت أنفاسها، بين القطبين الهائلين الأمريكي والسوفييتي، أمام سطوتهما وتفوقهما الأمني والعسكري والدبلوماسي.
جاك وساق الفاصولياء : حكاية من التراث الإنكليزي
by
Jacobs, Joseph, 1854-1916 مؤلف
,
Jacobs, Joseph, 1854-1916. Jack and the beanstalk
,
الخزرجي، هادي رزاق مترجم
in
القصص الإنجليزية للأطفال قرن 21 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإنجليزي للأطفال قرن 21 ترجمات إلى العربية
2021
\"جاك وساق الفاصوليا\" حكاية قديمة من التراث الإنجليزي، لا يعرف مؤلفها، وقد جرت روايتها كثيرا، وظهرت نسخة منها في عام 1734. ثم امتدت لتنشر بتنويعات مختلفة، في عالم قصص الأطفال المصورة، وأفلام الرسوم المتحركة حتى يومنا هذا حتى غدت واحدة من أهم القصص الكلاسيكية في العالم. تعتمد هذه الحكاية على فكرة السعي للخلاص من الفقر، والاندفاع في قبول صفقة تبدو للوهلة الأولى مجنونة وغير منصفة، لكنها تعتمد على سذاجة الأطفال وحسن الظن بالآخرين، وهذا ما تحصل مكـفأته في ما بعد بنتائج مفرحة. وقد يبدو أن حياة الغول منعزلة وبعيدة عن الأذى، لكنه غول يعتدي ويأكل الناس، ويكون إصرار جاك على سلبه كل ما يمتلكه، محاولة للانتقام والتخلص من شروره، بما ينتهي بإسقاطه من السماء. ولعل تأويلا يصل إلى التجديف، يرى أن واضع القصة الأصل يشير إلى الانتقام البشري من القوة المهيمنة بما لا يخفى على القـارئ اللبيب، وهنا لا ننسى أن تحميل هذه القصة الخرافية التراثية بهذه التأويلات ممكن، لأن أصل القصة قديم وربما لم تكن موجهة للأطفال في هذا المسار، بل قد يتصل بالتفكير الأسطوري الذي يجعل من الإنسان ندا للآلهة التي تشاركه حياته وتسلبه حقوقه. وهي من جانب آخر تكريس للبراءة والشجاعة والإقدام على انتزاع أسباب العيش في حياة صعبة قاسية.
ليلة الجنرالات
by
Kirst, Hans Hellmut, 1914-1989 مؤلف
,
الخزرجي، هادي رزاق مترجم
,
Kirst, Hans Hellmut, 1914-1989. Die nacht der generale
in
القصص الألمانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الألماني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2023
منذ نهاية الحرب العالمية الثانية (1939-1945)، وكل الدول المشتركة فيها ما تزال تستذكر تلك السنوات، بكل ما فيها من تفاصيل تاريخية متنوعة، وما يمكن أن تستمد منها من دروس وعبر، إن حدثا كونيا كتلك الحرب، بكل تكلفتها البشرية والمادية الهائبة لايمكن أن تغيب عن الذاكرة، ومن المحتوم أنها تتجلى في صور علمية، وأدبية، وفنية، وسواها، وهذه الرواية هي نتاج تاريخي، وموقف فكري وعاطفي، من مؤلف غمرته نيران تلك الحرب فعليا، وعانى ويلاتها وشرورها، إذ انضم للحزب النازي، والجيش الألماني.
مغامرات روبن هود : رواية
by
Pyle, Howard, 1853-1911 مؤلف
,
الخزرجي، هادي رزاق مترجم
,
Pyle, Howard, 1853-1911. The merry adventure of Robin Hood
in
Robin Hood (شخصية أسطورية) قصص
,
القصص الأمريكية قرن 19 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الأمريكي قرن 19 ترجمات إلى العربية
2020
رواية \"مغامرات روبن هود\" للكاتب البريطاني هاورد بايل ترجمة هادي رزاق الخزرجي إنه بطل نصف حقيقي أو نصف أسطوري واختلفت الأبحاث التاريخية في تحديد حقيقته وعصره ولكن دقة تسديد سهامه ومواقفه في العدالة والإيثار والتضحية صارت رمزا للروح الحرة ووتضح الرواية بعدما أصاب روبين هود بسهمه أحد رجال الشريف، اضطر أن ينضم إلى مجموعة الرجال الخارجين على القانون في غابة شيروود، بدلا من مواجهة الموت.
الدب ويني بووه : قصص
by
Milne, A. A. (Alan Alexander), 1882-1956 مؤلف
,
Milne, A.A. (Alan Alexander), 1882-1956. Winnie the Pooh
,
الخزرجي، هادي رزاق مترجم
in
القصص الإنجليزية للأطفال قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإنجليزي للأطفال قرن 20 ترجمات إلى العربية
2023
هذه القصة هي واحدة من أشهر قصص الأطفال التي تحكي مغامرات الدب ويني بووه وأصدقائه في غابة المائة فدان. القصة مليئة باللحظات الطريفة والحكيمة التي تجذب الأطفال والكبار على حد سواء، الشخصيات الرئيسية في القصة : ويني بووه : دب طيب القلب يحب العسل ويعيش في غابة المائة فدان، كريستوفر روبن : صديق ويني بووه البشري الذي يشاركه مغامراته، بيغليت : خنزير صغير خجول ولكنه شجاع، إيور : حمار مكتئب ولكنه محبوب، تيغر : نمر نشيط ومفعم بالحيوية، كانجا ورو : كنغر وأمها، يمثلان العائلة والرعاية، تتبع القصة مغامرات ويني بووه وأصدقائه في الغابة، حيث يواجهون تحديات بسيطة ويعيشون لحظات مليئة بالمرح والتعلم. من البحث عن العسل إلى مساعدة الأصدقاء، تعكس القصة قيم الصداقة والتعاون.
جزيرة المرجان : رواية
by
Ballantyne, R. M. (Robert Michael), 1825-1894 مؤلف
,
الخزرجي، هادي رزاق مترجم
,
Ballantyne, R. M. (Robert Michael), 1825-1894. The coral island
in
القصص الإنجليزية قرن 19 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإنجليزي قرن 19 ترجمات إلى العربية
2020
يكفي أن تجتمع رغبة فتيان جامحة، وسفينة شراعية، وجزيرة بعيدة على أفق البحار، كي ينتج لنا هذا المزيج السحري مغامرة تستمد خلودها من شغف قرائها عبر الأجيال، ويكفي أيضا أن نسلم للأشرعة العالية والعواصف كل ما ينتابنا، فلعلنا نجد طريق الخلاص! تعد هذه الرواية من البدايات المبكرة لعالم أدب الفتيان، الفتيان، إذ صدرت في العام 1857، لمؤلفها الإنكليزي روبرت مايكل بالانتاين (1825-1894)، وهي بذلك تقع بين عوالم روايات : (روبنسن كروزو 1719)، و(عائلة روبنسون السويسرية 1812)، و(جزيرة الكنز 1883). وهي تنتمي إلى ما يسمى مغامرة من تقطعت بهم السبل (Castaway Adventure). وسوف يرى القارئ المطلع الصلة الواضحة بين هذه الرواية وما تلاها من صدور جزيرة الكنز، ذلك في بعض المواضع، ومنها: مشهد استراق السمع الشهير، والبقاء مع قرصان وحيد على السفينة. وكذلك الصلة الكبيرة بما صدر بعدها بسنوات كثيرة، برواية (أمير الذباب 1954)، وفيها محاولة الكاتب ويليام غولدنغ، للتركيز في الجانب الروحي، وتحديد منابع الشر الداخلي، بعيدا عن الأجواء التقليدية المعتادة لرواية جزيرة المرجان، ولكن من جهة أخرى هنالك صلات كثيرة أخرى بين الروايتين لن تخفى عن القارئ، ويحرص بالانتاين على تفصيل مشاهداته في عادات الشعوب، ومنها : الوشم، ورياضات ركوب الأمواج. كل ذلك يجعل الفتيان في حالة متكاملة من العناية بالعلم، وتعزيز الروح المؤمنة الشجاعة، ونمو الشخصية ونضجها بشكل تدريجي سليم.