Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Item TypeItem Type
-
SubjectSubject
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSourceLanguage
Done
Filters
Reset
47
result(s) for
"بودرع، عبدالرحمن بن محمد"
Sort by:
التنبيه الرابع : فتح همزة \ إن \ بعد القول
2014
سلطت الورقة الضوء على تنبيه مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية فيما يخص فتح همزة (إن) بعد القول. يشيع اليوم على ألسنة كثير من المثقفين فتح همزة (إن) بعد (قال ويقول وأقول، ونحوها مما حكى بالقول، فيقال، قال أنه، وأقول أن كذا، والصواب الكسر كما هو معلوم، والمجمع ينبه على هذا الغلط الشائع انطلاقاً من حرصه على تحقيق هدفه في حراسة العربية، والمحافظة على سلامة الالسن. وأوضحت الورقة مواضع كسر همزة (إن) يجب كسر همزة (إن) في إثني عشر وهم، أن تقع في الابتداء حقيقة نحو (إنا نزلنه)، أن تقع تالية لـ (حيث)، أن تتلو إذ كـ (وزنك إذ إن خالداً أمير)، أن تتلو موصولاً أسمياً أو حرفياً، أن تقع بعد (حتى)، أن تقع جواباً لقسم، أن تكون محكية بالقول، أن تقع حالاً، أن تقع صفة، أن تقع بعد عامل عُلق بلام الابتداء وهي اللام المزحلقة، أن تقع خبراً عن اسم ذات، في باب الحصر بالنفي وإلا. كما بينت الورقة مواضع جواز كسر (إن) وفتحها وهم تسعة، أن تقع بعد فاء الجزاء، أن تقع بعد (إذا) الفجائية، أن تقع في موضع التعليل، أن تقع بعد فعل قسم، أن تقع خبراً عن قول، أن تقع بعد (واو) مسبوقة بمفرد صالح للعطف عليه، الأكثر أن تكسر (إن) بعد حتى، أن تقع بعد (أما)، وأخيراً أن تقع بعد (لا جرم). كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022\"
شذرات من \نحو النص\
2024
يسعى هذا البحث إلى إبراز خصائص نحو النص في معالجة العلاقات بين الجمل والروابط التي تصل بعضها ببعض، ويبين أن هذا النحو يتتبع المعنى حيثما وجد وتحقق، سواء اجتمع في الكلمة الواحدة، أو الجملة، أو الجمل الكثيرة. فالنحو العربي علم من علوم الآلة التي يتوسل بها؛ لفهم الكلام، وتفسير وجوهه الإعرابية، وروابطه، وهو بالنظر إلى الغاية منه لا يوضع في مقابل نحو النص كما وضع نحو الجملة في اللسانيات الحديثة، ونستطيع أن نتصور النحو العربي يتردد بين الجملة الواحدة والجمل المتعددة المترابطة داخل النص الواحد، إذا احتاج الأمر إلى البحث فيها عن روابط الإحالات.
Journal Article
التنبيه الخامس : كسر راء ، تجربة وتجارب
by
بودرع، عبدالرحمن بن محمد
,
الأنصاري، عبدالله بن محمد بن المهدي
in
الأخطاء الشائعة
,
اللسانيات
,
اللغة العربية
2014
استعرضت الورقة التنبيه الخامس لمجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية، كسر راء (تجربة وتجارب)؛ حيث ينبه المجمع على خطأ شائع، يطرأ على كثير من الالسنة في وسائل الاعلام، وميادين العلم والثقافة، وهو ضم راء (تجربة) و (تجارب) والصواب كسر الراء في كلا اللفظين، ولم يسمع ضمها عند العرب، بل إن الضم في (تجارب) يخرج اللفظة على معنى آخر لا يراد ولا يستحسن، وقد عرض التنبيه على أعضاء المجمع، ولم يكن منهم سوى التأييد، وما زاده بسطة ما قاله (نائب رئيس المجمع) أ.د عبد الرحمن بودرع (التجربة بكسر الراء كما ذكر سعادة رئيس المجمع ، الدكتور عبد العزيز الحربي، نطقت به المصادر والمعاجم وكتب اللغة). وأشارت الورقة إلى ما قاله الدكتور عبد الله الأنصاري (عضو الجمعية)؛ حيث أوضح أن السبب الظاهر لذلك هو انجذاب الضم نحو الباء التي بعد الراء للتجانس الصوتي؛ لأن الباء من الشفتين والضم كذلك، وفي الانتقال من الكسر إلى الباء شيء من الثقل الذي ينفر منه الطبع، وتجانس الأصوات مخرجياً مما تنساق إليه أعضاء النطق تلقائياً. وختاماً نقل (عضو المجمع) الدكتور علي العبيدي موثقاً أنه ورد في العين (7/251)، سبر، السَّبْرُ، التَّجرِبةُ. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022\"
علوم القرآن
2021
سعى البحث إلى التعرف على علوم القرآن... مقدمات لعلم بناء الخطاب وتماسكه. عرض البحث وظيفة علوم القرآن كعلم معاصر من علوم اللغة في بيان بناء الخطاب القرآني وتماسك نصه اللغوي البليغ؛ بوصفها مقدمات لولوج النص القرآني وتفسيره وتأويله. وأوضح تعريف المصطلحات التي ينعقد بها منهج لسانيات النص وتحليل الخطاب؛ فالمصطلح له دلالات تتفاوت بين العموم والخصوص. وتناول منهج لسانيات النص وتحليل الخطاب وتضمن، النسق والبنية في دراسة النص، والنص القرآني والسمت النظمي. وبين إسهام علوم القرآن في بيان مظاهر البناء والتماسك. وأشار إلى مظاهر بناء النص في بعض علوم القرآن. وقدم نماذج من انسجام النص القرآني وتماسك بنائه ومنها، جمال الانسجام في النص القرآني في كونه جملة موحدة تقوم على قاعدة التناسق، وتفسير القرآن بالقرآن، وتناسب أجزائه، والجمع بين غرضين مختلفين. واختتم البحث بالتأكيد على أن علوم القرآن كلها وظيفتها العلم بالمقدمات والمداخل التي يلزم العلم بها؛ لاكتشاف أسرار النص البليغ، كما يتفاد من علوم اللسانيات النصية لإبراز هذه الوظيفة وإخراجها إلى الوجود والتأسيس لها. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022
Journal Article
منهج الإعراب: من القواعد إلى المبادىء
2021
هدف المقال إلى التعرف على منهج الإعراب: من القواعد إلى المبادئ، ومن هذه المبادئ المنهجية، المبدأ الأول والذي أوضح قرينة ترجيح وجه إعرابي على آخر. واهتم المبدأ الثاني بتصحيح أمور اشتهرت بين المعربين خطأً. وتحدث المبدأ الثالث عن إعطاء اللفظ في الإعراب حكم مشابهه. واشتمل المبدأ الرابع على إعطاء اللفظ في الإعراب حكم مجاوره. وتركز المبدأ الخامس على مراعاة ظاهر الصناعة ومقتضي المعني في الإعراب مجتمعين. وأكد المبدأ السادس على مراعاة تغير الإعراب كلما زيدت كلمة على التركيب. وبين المبدأ السابع إشراب لفظ معنى لفظ وإعطاؤه حكمه، وهو التضمين. وتطرق المبدأ الثامن إلى تنزيل زمن منزلة زمن آخر قصد استحضاره في الذهن. وكشف المبدأ التاسع عن تقدير المقدر في الإعراب. وجاء المبدأ العاشر بـ يغتفر في الثواني ما لا يغتفر في الأوائل، فتراعي هذه العلاقة عند الإعراب\". واختتم المقال بالتأكيد على أن هذه المبادئ المنهجية منتقاة من بعض كتب النحو، وهي قواعد كلية مبثوثة في كتب بعض النحاة الذين عنوا بالأصول النحوية. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2022
Journal Article
السياسة اللغوية وتعليم اللغة للناطقين بغيرها
يعالج البحث إشكالاً لسانياً تعليمياً عاماً لا يخص تعلم العربية للناطقين بغيرها حصراً، ولكنه يعم عملية تعلم لغة ثانية Second Language Acquisition على وجه الإطلاق؛ وذلك لأن المشكلات التي تعترض تعلم لغة ثانية ذات طابع ذهني تركيبي؛ ولقد أسهمت اللسانيات الحديثة في تقديم خدمة جليلة في ميدان تعلم اللغات الأجنبية، فأضافت طرقاً جديدة في تيسير التلقين، وذلك بتحليل بنيات هذه اللغات وكشفها عن طرق تركيبها، وهذا أمر يساعد على اكتشاف العوامل المؤثرة في عملية تعليم اللغة. ويقارب البحث الموضوع بمنهج الوصف والعرض والتحليل للإشكالات اللغوية والتعليمية المدروسة، من خلال بعض النظريات اللسانية لبيان إسهامها في حل مشكلات التعليم من غير إسقاط أو قياس. هذا، وإن الحديث عن تعلم اللغة الثانية بوصفه أحد فروع اللسانيات التطبيقية Applied Linguistics ينطلق من ملاحظة الأخطاء التي يرتكبها التلميذ أو المتعلم في بدء تعلمه للغة جديدة غريبة عن لغته الأصلية، ويمكن أن نتصور وجود نحو للأخطاء المرتكبة في تعلم اللغة الثانية.
Journal Article
الخطاب القرآني
2020
كشفت الورقة عن الخطاب القرآني... بيان عربي اللسان عالمي الرسالة. عرضت الرسالة نزول القرآن الكريم بلسان عربي مبين خاطب الناس جميعاً واستوعب حاجات البشر المادية والروحية في كل زمان ومكان، فقد جمع بين شمولية الخطاب وعربية اللسان، وجاء ليعالج العديد من النواحي. وناقشت الورقة ثلاثة عناصر، عرض الأول كون القرآن الكريم رسالة عامة للناس كافة، فمن خصائص رسالة القرآن الإنسانية أنها حل وسط لجميع مطالب الروح والجسد، وأنها جاءت لإسعاد الإنسان في الدارين، وأنها تحقق التعارف بين البشر، وتتميز بأنها بسيطة ذو تكاليف قليلة، كما أنها راعت التفاوت بين العقول والأفهام وعلو الهمة وضعفها. وذكر الثاني كون القرآن الكريم عربي اللسان عالمي الرسالة، ولكي يتمكن الأفراد من فهم القرآن الكريم فهماً دقيقاً لابد من استرجاع السياق الذي نزل فيه، واسترجاع شروط فهم النص ومنها شروط اللسان العربي المبين وذلك لنقله إلى الباقي لغير الناطقين بغير لسان العربية. وعرض الثالث كون القرآن الكريم عربي اللسان، والمقصود هنا أن القرآن عربي اللسان والخطاب ولا يعني ذلك أنه ينتمي إلى العرب فقد نزل إلى الناس كافة ولكن بلسان عربي مبين. واختتمت الورقة بالإشارة إلى أن القرآن الكريم يخاطب البشرية جميعاً بالمبادئ والمثل وهو كتاب العرب الخالد الذي يربطهم بالإنسانية ويرقى بهم إلى خالقهم. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022
Journal Article
حوار الأستاذ الدكتور عبدالرحمن بودرع
2021
هدف المقال إلى إلقاء الضوء على حوار الأستاذ الدكتور عبد الرحمن بودرع، ويشمل الحوار عدة أسئلة منها: ما اللسانيات؟ وما أهم مدارسها؟ وما درجة إسهامها في بناء المنهج؟، تزخر الساحة الثقافية بمجموعة من النقاشات؛ منها نقاش العلاقة بين قطب اللغويات العربية القديمة وقطب اللسانيات الحديثة، ما هي أوجه الائتلاف والاختلاف بين القطبين؟ ماذا تقترحون لأجل النهوض بالعربية المعيار، وجعلها لغة فاعلة في محيطها؟ كيف يمكن استثمار علوم الآلة العربية من بلاغة ونحو وصرف وعروض في تجديد الدراسات اللسانية العربية؟ ماذا عن آخر ما توصل إليه البحث العلمي في مجال اللسانيات؟ وكيف ترون مستقبل البحث اللساني العربي؟ كما تتجلى علاقة اللسانيات بالترجمة في أن اللسانيات دراسة علمية منهجية للظاهرة اللغوية ووصف لبنياتها الصوتية والصرفية والتركيبية والدلالية وذلك لمعرفة قوانين حركتها ووظائفها، أما الترجمة فهي فن نقل المعاني من لغة إلى أخرى مع الحفاظ على خصائص اللغة المنقول إليها. وأخيراً قد آن الأوان لنتخذ اللسانيات العربية الترجمة أداة رئيسية من أدواتها وأولوية كبرى من أولوياتها. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021
Journal Article