Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
11 result(s) for "Gastaut, Yvan"
Sort by:
Jacques Glassmann: Celui par qui le scandale arrive
En 1994, « l'affaire OM/VA » a défrayé la chronique du football : cet article s'intéresse à celui qui a révélé la tentative de corruption de plusieurs joueurs valenciennois par des dirigeants de l'Olympique de Marseille à la tête desquels se trouve Bernard Tapie. Figure à part, imperturbable, Jacques Glassmann n'était jusque-là qu un « anonyme » du football français : il acquiert dès lors, malgré lui, une renommée quelque peu singulière en devenant progressivement un paria dans le milieu du football tandis que les médias s'intéressent à cette trajectoire inédite. In 1994, the so called « Affaire VA » was widely talked about in the media. This paper analyses the case of the man who revealed the attempt to corrupt a few football players of the Valenciennes team by the managers of the Olympique of Marseilles. A particular uruffled character, Jacques Glassmann was until then only an « anonymous » person in French football. Reluctantly, he then gained a strange national fame, as he became gradually a paria within the football milieu while media developed an interest for his strange career. In Jahr 1994 ging die Affäre „OM/VA“ in die Chronik der Fußballgeschichte ein: Dieser Artikel beschäftigt sich mit der Person, die den Korruptionsversuch mehrerer Spieler des Fußballklubs Valenciennes durch führende Manager des Clubs Olympique Marseille, an deren Spitze Bernard Tapie saß, aufdeckte. Als unerschütterliche, einzigartige Figur, war Jacques Glassmann im Vorfeld ein „Unbekannter\" des französischen Fußballs: Nach dem Skandal erhält er gegen seinen Willen einen singulären Ruf, indem er schrittweise zu einem Paria des Fußballmilieus wird, während sich die Medien für diesen beispielslosen Lebensweg interessieren. En 1994, « el caso OM VA » alimento la prensa. Este artículo se interesa por el nombre que desvelo la tentativa de corrupción de varios jugadores del club de Valenciennes por parte de los dirigentes del Olympique de Marsella cuyo présidente era Bernard Tapie. Figura aparte, imperturbable, Jacques Glasmann era solamente hasta entonces un personaje « anonimo » del futbol francés. Pero adquiere desde entonces, a pesar suyo, una fama un poco particular, convirtiéndose progresivamente en un paria en el mundo del futbol, mientras los medios se interesan por su trayectoria inédita.
Jacques Glassmann
En 1994, « l’affaire OM/VA » a défrayé la chronique du football : cet article s’intéresse à celui qui a révélé la tentative de corruption de plusieurs joueurs valenciennois par des dirigeants de l’Olympique de Marseille à la tête desquels se trouve Bernard Tapie. Figure à part, imperturbable, Jacques Glassmann n’était jusque-là qu’un « anonyme » du football français : il acquiert dès lors, malgré lui, une renommée quelque peu singulière en devenant progressivement un paria dans le milieu du football tandis que les médias s’intéressent à cette trajectoire inédite. Jacques Glassman. By whom Scandal Comes In 1994, the so called « Affaire OM-VA » was widely talked about in the media. This paper analyses the case of the man who revealed the attempt to corrupt a few football players of the Valenciennes team by the managers of the Olympique of Marseilles. A particular uruffled character, Jacques Glassmann was until then only an « anonymous » person in French football. Reluctantly, he then gained a strange national fame, as he became gradually a paria within the football milieu while media developed an interest for his strange career.
Citizenship, Nationality and Secularity: The Debate on Multicultural France since 1980
Family reunification programs in the mid-1970s, the emergence of second-generation immigrants in the early 1980s (rodeos des Minguettes in 1981, the march against racism in 1983), & the new position granted immigrants in French public & cultural life beyond economic & social frameworks, have provoked a series of reactions in public opinion. The realization that France is becoming a multicultural country aroused passions & stirred up concerns within French society as of the early 1980s. The debate moved logically toward a questioning of the very foundations of national identity &, over ten years, structured itself around three republican values: citizenship, nationality, & secularity. The French felt threatened by the cumbersome presence of immigrants. From the 1960s to the 1980s, the evolution of the enfranchisement issue brought discussions of citizenship to the fore. The debate on the reform of the code on nationality between the mid-1980s & mid-1990s highlighted the notion of nationality. Lastly, since 1989, the uncertainties & concerns surrounding the wearing of veils in schools have challenged the issue of secularity. 13 References. Adapted from the source document.
Citoyenneté, nationalité et laïcité: Le débat sur la France multiculturelle depuis les années 80
Avec le regroupement familial au milieu des années 70, l'apparition des Secondes générations issues de l'immigration au début des années 80 (rodéos des Minguettes en 1981, Marche contre la racisme en 1983), la place nouvelle accordée aux immigrés dans la vie publique et culturelle française, au-delà du seul cadre économique et social a provoqué une série de réactions dans l'opinion publique. La France devient multiculturelle: cette évidence suscita passions et inquiétudes au sein de la société française à partir des années 80. Le débat se déplaçait logiquement sur les fondements même de l'identité nationale. Mûri en une décennie, il s'est structuré autour de trois valeurs républicaines fondant la nation: citoyenneté, nationalité et laïcité. Pour les Français, les immigrés par leur présence encombrante les mettaient en cause. Les vicissitudes sur le droit de vote entre les années soixante-dix et les années quatre-vingt-dix posent la question de la citoyenneté. Puis la nationalité est concernée par le débat sur la réforme du Code de la nationalité entre le milieu des années quatre-vingt et le milieu des années quatre-vingt-dix enfin, les incertitudes et les inquiétudes sur le port du voile à l'école depuis 1989, mettent en cause la laïcité. Family reunification programs in the mid-1970s, the emergence of second generation immigrants in the early 1980s (rodéos des Minguettes in 1981, the march against racism in 1983) and the new position granted immigrants in French public and cultural life beyond economic and social frameworks, have provoked a series of reactions in public opinion. The realization that France is becoming a multicultural country aroused passions and stirred up concerns within French society as of the early 1980s. The debate moved logically towards a questioning of the very foundations of national identity and over ten years, structured itself around three republican values: citizenship, nationality, and secularity. The French felt threatened by the cumbersome presence of immigrants. From the 1960s to the 1980s, the evolution of the enfranchisement issue brought discussions of citizenship to the fore. The debate on the reform of the code on nationality between the mid-1980s and the mid-1990s highlighted the notion of nationality. Lastly, since 1989, the uncertainties and concerns surrounding the wearing of veils in schools have challenged the issue of secularity.[PUBLICATION ABSTRACT]
Français et immigrés à l'épreuve de la crise (1973-1995)
Résumé Le choc pétrolier de 1973-1974, tournant dans l’histoire économique et sociale de la France, marque le début d’une nouvelle période dans la gestion des étrangers en France depuis la fin de la seconde guerre mondiale : durcissement de la politique d’immigration, fermeture des frontières, politique du retour. Cette réaction de repli, classique si l’on en croit les travaux historiques sur les périodes plus anciennes, s’accompagne d’un sentiment de crise qui surprend l’opinion française. Loin de n’être qu’une main-d’œuvre ponctuelle, les travailleurs immigrés sont enracinés dans la société française : ce constat provoque un ensemble de réactions qui, une fois passés les effets directs du choc pétrolier sur la vie économique et sociale jusqu’en 1983-1984, met en jeu l’identité française. Abstract The oil shock of 1973-74, a turning point in French economic and social history, marked the beginning of a new period in the management of foreigners in France since the end of the Second World War : toughening of immigration policy, closing of frontiers, policy of sending back. This withdrawal reaction, classic if one is to believe the historical work on past periods, was accompanied with a feeling of crisis that surprised French public opinion. Far from being only a stop gap-work force, the foreign workers are rooted in French society : This observation led to reactions that, once passed the direct effects of the oil shock on the economic and social life up until 1983-1984, called into question French identity.
Français et immigrés à l'épreuve de la crise (1973-1995)
Revenant sur les politiques restrictives envers l'immigration, Yvan Gastaut retrace l'histoire d'une peur française, toujours actuelle, qui ne saurait cependant être réduite à un effet de la crise économique. Le choc pétrolier de 1973-1974, tournant dans l'histoire économique et sociale de la France, marque le début d'une nouvelle période dans la gestion des étrangers en France depuis la fin de la seconde guerre mondiale: durcissement de la politique d'immigration, fermeture des frontiéres, politique du retour. Cette réaction de repli, classique si l'on en croit les travaux historiques sur les périodes plus anciennes, s'accompagne d'un sentiment de crise qui surprend l'opinion française. Loin de n'être qu'une main-d'œuvre ponctuelle, les travailleurs immigrés sont enracinés dans la société française: ce constat provoque un ensemble de réactions qui, une fois passés les effets directs du choc pétrolier sur la vie économique et sociale jusqu'en 1983-1984, met en jeu l'identité française. /// The oil shock of 1973-74, a turning point in French economic and social history, marked the beginning of a new period in the management of foreigners in France since the end of the Second World War: toughening of immigration policy, closing of frontiers, policy of sending back. This withdrawal reaction, classic if one is to believe the historical work on past periods, was accompanied with a feeling of crisis that surprised French public opinion. Far from being only a stop gap-work force, the foreign workers are rooted in French society: This observation led to reactions that, once passed the direct effects of the oil shock on the economic and social life up until 1983-1984, called into question French identity.