Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Item TypeItem Type
-
SubjectSubject
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersSourceLanguage
Done
Filters
Reset
218
result(s) for
"الأخطاء الإملائية"
Sort by:
الأخطاء اللغوية الشائعة للناطقين بغير العربية
2024
هذا بحث عنوانه \"الأخطاء اللغوية الشائعة للناطقين بغير العربية دراسة تحليلية تطبيقا على مقرر مادة التعبير الكتابي\" وهو يدخل ضمن مجموعة الأبحاث والدراسات التي قامت على فكرة بيان الأخطاء اللغوية التي يقع فيها متعلمو اللغة العربية من الناطقين بغيرها. والمقصود بالأخطاء اللغوية هنا؛ ليست الأخطاء الكتابية فحسب وإنما الأخطاء اللغوية بفروعها المختلفة المتمثلة في؛ الأخطاء الإملائية الصوتية، أخطاء صرفية، أخطاء نحوية، أخطاء دلالية معجمية. وقد جاءت هذه الدراسة معتمدة على منهج تحليل الأخطاء وهو يعد أفضل وسيلة لتحليل الأخطاء اللغوية التي وقع متعلمو اللغة العربية فيها. وقد اعتمد البحث في عينة الدراسة على وفد من جامعة قوانغدنغ الصينية، وقد بلغ عددهم خمس عشرة طالبا، جميعهم من دولة الصين. وقد استمرت هذه الدورة مدة أربعة أشهر. درّست فيها العديد من مواد اللغة العربية، وقد جاءت هذه الدراسة مقسمة إلى مقدمة وتمهيد ومحورين؛ المحور الأول وهو محور نظري ويدور فيه الحديث عن منهج تحليل الأخطاء والفرق بينه وبين المنهج التقابلي. المحور الثاني: محور تطبيقي ينقسم إلى عدة مستويات: مستوى إملائي صوتي، مستوى صرفي، مستوى نحوي، مستوى دلالي معجمي.
Journal Article
دراسة أخطاء الطلاب العرب الكتابية باللغة الفارسية
2024
ترمي هذه الدراسة إلى البحث عن الأخطاء النحوية لطلاب اللغة الفارسية من الناطقين بالعربية في كتاباتهم بالفارسية، والكشف عن الأسباب التي تقف وراءها، وذلك للعمل على تنبيه المعلمين إلى مراعاتها في أثناء التدريس، فضلاً عن مراعاة هذه الأخطاء في تصميم المقررات الدراسية. وقد استخدمت هذه الدراسة المنهج الوصفي مشفوعاً بالتحليل، وشملت عينة محددة بعدد من طلاب اللغة الفارسية في المركز الثقافي الإيراني في مدينة اللاذقية، وتتمثل أهمية هذه العينة في أن دافع الطلاب للتعلم ليس مفروضاً كأن يكون مقرراً في التحصيل الجامعي مثلاً، إنما يرتبط برغبة المتعلم الذاتية وحبه للتعلم وحسب. وقد حددت مادة التحليل بالاختبارات الكتابية النهائية لطلاب المستويات المبتدئ والمتوسط والمتقدم، ذلك أن الاختبارات الكتابية تعد مسرحاً لجهود الطلاب اللغوية، ويمكننا أن نعين من خلالها مواطن ضعف الطلاب بحصر أخطائهم التحريرية الأكثر تكراراً، والوقوف على أسبابها. وينقسم هذا البحث على وفق إطارين: الأول: إطار نظري: والذي نقدم فيه تعريفاً بتحليل الأخطاء، ومراحله، وأهدافه العملية. الثاني، إطار عملي: يشمل الدراسة التطبيقية التي تم فيها تحديد العينة وجمعها وتصنيف الأخطاء النحوية وتحديد أنواعها، ونسبة تكرارها باستخدام العمليات الإحصائية. وقد أظهرت الدراسة أنواعاً مختلفة للأخطاء النحوية في كتابات الطلاب، شملت الأخطاء النحوية والأخطاء الصرفية والأخطاء الدلالية والأخطاء الدلالية، وقد بينت الدراسة أن أكثر الأخطاء شيوعاً في كتابات الطلاب العرب هو الأخطاء الإملائية والتي تعزى إلى التداخل اللغوي وهو في الواقع نقل الخبرة من اللغة الأم إلى اللغة موضوع التعلم.
Journal Article
Writer-Translator Game
2024
Stylometry focuses on detecting some linguistic features such as the length and complexity of sentences, spelling errors, punctuation and phraseology analysis, the frequency of words and lexical items. Stylometric analysis identifies and classifies literary texts according to authorship. It also detects, as a serious scholarly discipline and methodology, the lexical items which characterize the style of a text. The present paper proposes a stylometric analysis of Hussien's خطبة الشيخ khiTbat al-shaykh (1914) and its English translation rendered by M. Enani in (2020) as The Shaykh's Marriage Proposal. The linguistic features examined within the theoretical framework proposed by Halliday and Matthiessen (2014) are parataxis, hypotaxis and lexical choice. The study tests the validity of the translated text in detecting the style of the source text and hence creating either one profile shared by Hussein and Enani, or two different profiles. The main research questions are: (1) in what way does the deployment of parataxis and hypotaxis trace the writing style changes- if there are any- in Hussein's text and its translation? (2) what role does the translated text assume in the domain of stylometric analysis? (3) how does the lexical choice in both the source text and the target text contribute to the creation of personal profiles for the author and the translator? The study suggests that translation is a valid assessment tool in authorship identification as it creates a separate profile for the translator which discerns him/her from the author of the ST. Though stylometric analysis identifies the anonymous author of a given text by specifying its stylistic features and comparing them to other texts written by the same author, the paper offers instead profiling as a changing, style measuring tool for each literary text written by a given author. By defining the stylomeric features and the authorial discriminators of Hussein's and Enani's texts, it is assumed that the Arabic/ English literary pieces cannot be dealt with as a single text written by two authors in collaborations as each text has its own stylistic features that assign an individual profile for its author.
Journal Article
الضعف في اللغة العربية
هدف البحث إلى الكشف عن ظاهرة ضعف اللغة العربية والتعرف على أسباب هذا الضعف ومظاهره وطرق علاجه، وقد استخدم الباحث المنهجي المسحي، وتكون مجتمع الدراسة من البحوث العلمية المنشورة والرسائل العلمية والكتب العلمية التي تناولت ظاهرة ضعف اللغة العربية وتكونت العينة من (۳۱) عينة ما بين بحث منشور ورسالة علمية وكتاب علمي، وقد أظهرت نتائج الدراسة أن الضعف في اللغة العربية قد تسلل على اللغة العربية منذ صدر الإسلام نتيجة اختلاط العرب بالأعاجم، وقد ازداد الضعف في عصرنا الحديث لعدة أسباب، قسمها الباحث إلى أسباب خارجية وأسباب الداخلية، أما من الناحية التعليمية فقد تم تصنيف أسباب ضعف اللغة العربية إلى أسباب تعود إلى كل من: المعلم والطالب، والكتاب المدرسي، واللغة العربية، والبيئة التعليمية، وكانت أبرز مظاهر الضعف في اللغة العربية هي: ضعف الطلاقة التعبيرية، وكثرة الخطأ واللحن، وكثرة الأخطاء الإملائية، وضعف الطلاب في مهارات القراءة الجهرية، وقد أورد الباحث طرق علاج الضعف في اللغة العربية، واختتم الورقة العلمية بذكر أسماء بعض الجهات التي تعنى بالحفاظ على اللغة العربية.
Journal Article
La Gestion et L'autocorrection D'erreurs Orthographiques Commises par des Étudiants Inscrits au DEFLE
2024
L'objectif de cette étude est d'examiner et de comprendre les autocorrections des erreurs orthographiques effectuées par des étudiants algériens inscrits au DEFLE (Département d'Études du Français Langue Étrangère) à l'université de Toulouse 2. Cette analyse est tirée d'un mémoire intitulé « Analyse d'erreurs en production écrite, commises par des étudiants algériens, en français langue étrangère » (2009). Ce mémoire avait déjà été publié dans la Revue algérienne des lettres (RAL) en 2018, où il était question d'analyser et de répertorier les différentes erreurs orthographiques. Cette contribution s'inscrit donc dans la continuité en se concentrant sur la distinction entre les erreurs de compétence et les erreurs de performance à travers le processus auto-correctif (après révision). En d'autres termes, elle vise à examiner comment les étudiants ont géré leurs erreurs lorsqu'ils ont révisé, en se penchant non seulement sur leur copie, mais aussi sur leur brouillon.
Journal Article
تصور مقترح لعلاج الأخطاء الإملائية الشائعة لدى الطلاب المعلمين بكلية التربية في ضوء بعض أنماط التغذية الراجعة الإلكترونية
by
العشري، آلاء أحمد محمد
,
حواس، نجلاء يوسف يوسف أحمد
,
عطية، محمد محمد سالم
in
الأخطاء الكتابية
,
التعليم الجامعي
,
الطلبة المعلمون
2024
هدف البحث الحالي لتقديم تصور مقترح لعلاج الأخطاء الإملائية الشائعة لدى الطلاب المعلمين بكلية التربية في ضوء بعض أنماط التغذية الراجعة الإلكترونية، وتحقيقا لذلك الهدف تم إعداد قائمة بمهارات الإملاء الواجب توافرها لدى الطلاب المعلمين، ثم بناء اختبار تشخيصي لتعرف أبرز الأخطاء الإملائية الشائعة لديهم، ثم استخلاص قائمة بالأخطاء الإملائية الشائعة والتي أسفرت نتائج الاختبار التشخيصي عنها، ثم وضع التصور المقترح القائم على بعض أنماط التغذية الراجعة في علاج الأخطاء الشائعة، وقد أوصت الدراسة بضرورة التنويع في استخدام أنماط متعددة من التغذية الراجعة المقدمة للطلاب.
Journal Article
Manifestations of Dyslexia in Arabic-Speaking Primary School Students
2023
The current investigation focuses on the spelling errors made by a dyslexic Arabic-speaking student in the fourth grade. BA scored in the fifth percentile on the exam used to evaluate his reading and writing skills, which suggests a dysfunction in the growth of such skills. BA's errors were characterized by phonological errors in all words types, there for BA did not show lexicality impact. Long vowel and\" tanwin \"vowel errors dominated these phonological errors. We believe that the case B-A response statistics do not correspond to the theoretical data on the various types of dyslexia. This might be due to the fact that Arabic is a transparent language, that is strongly focused on phonological processing.
Journal Article
Analyse de la Nature des Erreurs Commises dans les Productions Écrites
Le nouveau programme mis en place par le Ministère de l'Éducation Nationale accorde une priorité à la communication en classe. Les quatre compétences communicatives visées sont les compréhensions écrite et orale et les productions écrite et orale. La production écrite est la première compétence ciblée dans le processus d'enseignement/apprentissage du FLE. Cet article a pour objectif pratique l'analyse d'une trentaine de productions écrites rédigées par les élèves de 3ème AS et les réponses apportées à un questionnaire qui leur a été adressé en vue de connaitre leur niveau de maîtrise de la langue française et relever ainsi les erreurs les plus récurrentes commises. Cette démarche a pour finalité la conception d'activités pédagogiques à même de prendre en charge les carences relevées.
Journal Article
الأخطاء الإملائية الشائعة في كتابات تلميذات الصف الثالث الابتدائي وتصور مقترح لعلاجها
by
السلمي، فواز بن صالح بن جبارة
,
الشمري، بشاير بنت منيف عبدالرحمن
in
الأخطاء الإملائية
,
البرامج التدريبية
,
اللغة العربية
2025
هدفت الدراسة إلى التعرف على الأخطاء الإملائية الشائعة في كتابات تلميذات الصف الثالث الابتدائي، وتحديد أسباب تلك الأخطاء الإملائية، بالإضافة إلى بناء تصور مقترح لتشخيص وعلاج الأخطاء الإملائية، ولتحقيق أهداف الدراسة استخدمت الباحثة المنهج الوصفي المسحي، وصممت أداة للدراسة (الاستبانة) للمعلمات، وطبقت على عينة تكونت من (373) معلمة من معلمات اللغة العربية القائمات بتدريس الصف الثالث الابتدائي في منطقة حائل، وأداة (الاختبار التشخيصي) للتلميذات، وطبقت على عينة تكونت من (294) تلميذة. وقد توصلت الدراسة إلى أن الأخطاء الإملائية الشائعة في كتابات تلميذات الصف الثالث الابتدائي من خلال الاختبار التشخيصي للتلميذات كان أهمها: الخطأ في كتابة الهمزات، يليه كتابة حرف نون عوضا عن التنوين، يليه الخطأ في كتابة ال الشمسية وال القمرية، يليه الخلط بين الألف اللينة والألف المقصورة، يليه الخطأ بين الحروف التي تنطق ولا تكتب، يليه الخلط بين الياء والألف المقصورة، يليه الخطأ في المد، يليه الخلط بين التاء المفتوحة والهاء المربوطة والتاء المربوطة، وأخيرا خطأ في استخدام علامات الترقيم، وجاءت استجابة المعلمات على الأخطاء الشائعة بدرجة عالية وبمتوسط حسابي (3.69)، وكان من أهم أسباب الأخطاء الإملائية الشائعة في كتابات تلميذات الصف الثالث الابتدائي من خلال استجابات المعلمات بالاستبانة: الأسباب التي تتعلق بمعلمة الصفوف الأولية بدرجة عالية، والأسباب التي تتعلق بطريقة تدريس المعلمة للإملاء بدرجة عالية. وفي ضوء هذه النتائج أوصت الباحثة بعدد من التوصيات؛ أبرزها: يجب أن يكون التركيز على تعليم الطلبة كيفية كتابة الكلمات الشائعة التي يستخدمونها عادة في كتاباتهم اليومية، وتنظيم دورات تدريبية تتضمن الاستماع للكلمات ومن ثم كتابتها؛ مما يسهل تنمية القدرات الإملائية ويزيد من فهم الكلمات، بالإضافة إلى استخدام التطبيقات والبرامج التعليمية عبر الإنترنت؛ التي تركز على تحسين الإملاء؛ حيث توفر هذه البرامج قيمة ترفيهية وتعليمية، كما أنها ممتعة للتدريب من خلالها.
Journal Article