Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
551 result(s) for "الثقافة مصطلحات"
Sort by:
دليل مصطلحات الدراسات الثقافية والنقد الثقافي : إضاءة توثيقية للمفاهيم الثقافية المتداولة
من البديهي القول إن إشكالية المصطلح المعاصر تعد من الأولويات التي شغلت وتشغل الدارسين في هذا الشأن ولاسيما حينما تتعدد ترجمات المصطلح الواحد، ولا يخفى على أحد ولاسيما المتتبع أن إجتراح المصطلح وتحديده يتعرض لكثير من المتغيرات التي من شأنها أن تسهم بشكل أو بآخر في عملية التحديد وإستقرار المفاهيم، وإن إنشغال العقل الناقد في فهم الوضع المعرفي الدقيق للمصطلح يعد من المسائل التي تشغل بال الكثيرين، إذ تعاني بعض المصطلحات من تعدد المفاهيم. ولذا تعرضت مصطلحات النقد الأدبي والنقد الثقافي إلى إفتراضات غير دقيقة أدت إلى حدوث سوء فهم وإرباك كبيرين لدى المتلقي بوصفه باحثا عن خطاب معرفي آخر يتأسس على خطاب نقدي. وقد جاءت فكرة هذا الكتاب لخدمة الباحثين والدارسين لرفع معاناتهم من تشتت المصطلحات الخاصة بحقلي الدراسات الثقافية والنقد الثقافي وإتساعها وتداخل الحقول المعرفية المجاورة معها. هي دراسة أدبية تتضمن إضاءة توثيقية للمفاهيم الثقافية المتداولة حيث جمعت عددا كبيرا من المصطلحات وشرحها وعرفت بها مزيلة التشتت الفكري الذي يصيب المطلعين عليها إذا قد تتداخل مع مصطلحات علوم أخرى.
فوضى المصلحات الثقافية المعاصرة : المظاهر، الأسباب، الآثار و موقف الفكر الإسلامي تجاه ذلك
تشكل المصطلحات لغة عالمية وقاعدة مشتركة بين المتحاورين للوصول إلى التفاهم الحضاري، وتكمن أهمية المصطلحات في حالة العولمة الراهنة للهموم والقضايا الإنسانية العالمية، كما تحتل هذه المصطلحات حيزا كبيرا من محاور الاتفاقيات والقوانين الدولية؛ وتشير كثير من المصطلحات المعاصرة في مجال الحقوق والقانون والدراسات الانسانية بعامة إلى مفاهيم واسعة جدا ومتناقضة أحيانا، ولا شك أن هذه المسألة أصبحت تشكل اليوم قضية شائكة وإشكالية كبرى في عالم الفكر؛ حيث تعولمت المصطلحات وتنازعتها الثقافات، حتى لا تكاد تخلو قضية من القضايا الكبرى ذات الشأن العالمي من جدل حول بعض المصطلحات والمفاهيم، كالحرية والثورة والارهاب والحقوق، وفي هذا البحث مقاربة للوقوف على مفهوم الفوضى في المصطلحات المعاصرة وأنواعها وأسبابها وآثارها ثم موقر الفكر الاسلامي منها على وجه الخصوص. وقد حددت الفوضى بعدد من الأمور تخالف الضبط الواجب في المصطلحات وقسمتها على نوعين من جهة الدلالة ومن جهة النوع، وبينت أبرز أسباب هذه الفوضى من وجهة نظري وآثارها المترتبة عليها، ثم أفردت موقف، الفكر الإسلامي من فوضى المصطلحات والمتمثل في التأسيس والتوليد ثم الضبط والتحرير وأخيرا واجب النشر والتدويل والتعميم، مؤكدة على أن عملية ضبط وتوليد المصطلحات والمفاهيم الإسلامية هي وجه من وجوه حضورنا الفكري في العالم أو غيابنا عنه، وهي مسألة بين الوعى، واللاوعي لأن المصطلح الإسلامي من أهم الرموز الثقافية الدالة على خصوصية الأمة الإسلامية، وهو أحد المكونات الأساسية لهويتها الحضارية.
فوضى المصلحات الثقافية المعاصرة : المظاهر، الأسباب، الآثار و موقف الفكر الإسلامي تجاه ذلك
تشكل المصطلحات لغة عالمية وقاعدة مشتركة بين المتحاورين للوصول إلى التفاهم الحضاري، وتكمن أهمية المصطلحات في حالة العولمة الراهنة للهموم والقضايا الإنسانية العالمية، كما تحتل هذه المصطلحات حيزا كبيرا من محاور الاتفاقيات والقوانين الدولية؛ وتشير كثير من المصطلحات المعاصرة في مجال الحقوق والقانون والدراسات الانسانية بعامة إلى مفاهيم واسعة جدا ومتناقضة أحيانا، ولا شك أن هذه المسألة أصبحت تشكل اليوم قضية شائكة وإشكالية كبرى في عالم الفكر؛ حيث تعولمت المصطلحات وتنازعتها الثقافات، حتى لا تكاد تخلو قضية من القضايا الكبرى ذات الشأن العالمي من جدل حول بعض المصطلحات والمفاهيم، كالحرية والثورة والارهاب والحقوق، وفي هذا البحث مقاربة للوقوف على مفهوم الفوضى في المصطلحات المعاصرة وأنواعها وأسبابها وآثارها ثم موقر الفكر الاسلامي منها على وجه الخصوص. وقد حددت الفوضى بعدد من الأمور تخالف الضبط الواجب في المصطلحات وقسمتها على نوعين من جهة الدلالة ومن جهة النوع، وبينت أبرز أسباب هذه الفوضى من وجهة نظري وآثارها المترتبة عليها، ثم أفردت موقف، الفكر الإسلامي من فوضى المصطلحات والمتمثل في التأسيس والتوليد ثم الضبط والتحرير وأخيرا واجب النشر والتدويل والتعميم، مؤكدة على أن عملية ضبط وتوليد المصطلحات والمفاهيم الإسلامية هي وجه من وجوه حضورنا الفكري في العالم أو غيابنا عنه، وهي مسألة بين الوعى، واللاوعي لأن المصطلح الإسلامي من أهم الرموز الثقافية الدالة على خصوصية الأمة الإسلامية، وهو أحد المكونات الأساسية لهويتها الحضارية.
مصطلحات فكرية
هذا الكتاب يتضمن تعريفا معجميا لأكثر من ثلاثمائة مصطلح يتضمنها الكتاب وبعبارة أخرى يقدم خلاصة مركزة للمفاهيم التي استقرت للمصلطح في ثقافتنا العربية المعاصرة ويتعبير أكثر دقة في وعي هذا الجيل من تلك الثقافة فالكتاب إذن محاولة لتجاوز التعريف المعجمي للمصطلحات إلى التعريف والتعريب الفكريين وهناك أسس استند اليها المؤلف في هذا الكتاب.
Foreignization and Domestication in Literary Translation
This research is located with area of translation studies. It deals with literary translation and the best techniques to translate culture bound terms and expressions. It discusses two vital techniques of literary translation: foreignization and domestication. It also reveals the cultural challenges and difficulties that the translator faces when attempting to achieve balance between these two techniques. Furthermore, it provides some examples of the two techniques to prove that they are applicable to different genres. This study aims to answer the following questions: 1-What is the best way to translate literary works? 2-What is the difference between foreignization and domestication and which of them is suitable for what?
Reinventing the Wheel
This paper presents a critique of hasty press translations of some socio-political terminologies, which have influenced the average Arabic receptors' perception of their living reality. These 'hasty' translations have been the natural result of successive information and knowledge explosions. Given the difficulty of knowing something about each discipline, a translator sometimes lacks the technical knowledge that enables him/her to fully understand many topics outside his/her specialty. Choosing the English word 'civil' as a pivotal term that had appeared before the 'Arab Spring' and was the subject matter of much controversy during and after these uprisings, this research paper tries to address these terms from 'domestication' and 'foreignization' perspectives. The research discusses the translations of the term 'civil'(مدني/ة) as appeared in the Media Arabic, exploring other words that were added to the term, such as (الدولة المدنية), الخدمة المدنية)), and المجتمع المدني)).
حلول مصطلح (المثاقفة) على الثقافة العربية الراهنة
عرضنا في هذا المقال هموم المثاقفة ضمن انشغالات الثقافة العربية الراهنة، حيث تعرضنا فيه لميهاد الإشكالية أو ما دعوناه ب \" حلول مصطلح) المثاقفة (على هذه الثقافة\" أين وقفنا تسمية وتأثيلا عند قضايا تخص هذا المصطلح المهيمن والمطاطي في الوقت ذاته؛ وكذلك عرجنا على مفارقة \"المصطلح الطارئ\" حينئذ قمنا بتحليله انطلاقا من المفهوم إلى التسمية باعتماد المقاربة المفهومية، حيث واجهتنا معضلة تضخم المفهوم في مقابل أحادية التسمية. ثم بحثنا الإشكالية المثارة أيضا بالتركيز على تأصيل مصطلح (المثاقفة) بالتعويل على التأثيل المفهومي في ضوء التحليل الصرفي التركيبي. وهو ما أفرغ بنا إلى تأصيل المصطلح في بعض اللغات العربية، وصولا إلى تأصيله في اللغة العربية