Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
43 result(s) for "الفولكلور العراقي"
Sort by:
كاظم سعد الدين من رواد دراسة الأدب الشعبي في العراق
يعد كاظم سعد الدين (۱۹۳۲- ۲۰۲۲م) واحداً من أبرز رواد الجيل الثاني لدراسة الأدب الشعبي في العراق، ومن أهم المحاور التي اشتغل عليها سعد الدين في مجال الفولكلور العراقي، محور الأدب الشعبي الحكايات الشعبية، والأغاني الشعبية، والأمثال ونداءات الباعة. فمحور الأدب الشعبي ولا سيما الحكايات الشعبية هو ميدان سعد الدين الأبرز؛ إذ اختط لنفسه جهدًا مقارنا مميزا في الدراسات العراقية المهتمة بالأدب الشعبي، إضافة إلى اهتمامه بشكل أقل بالمعتقدات الشعبية، والعادات والتقاليد والفنون الشعبية والثقافة المادية، فضلا عن بعض الترجمات التي تتعلق بالتراث الشعبي العراقي والعربي والعالمي. لذا يسعى الباحث إلى تقديم وصف تفصيلي لنتاج سعد الدين في مجال الأدب الشعبي العراقي.
الحكايات التراثية ودورها في توثيق الفولكلور والحفاظ عليه
تحدثت الورقة عن الحكاية التراثية ودورها في توثيق الفولكلور والحفاظ عليه. تشكل الحكاية الشعبية نمطا من أنماط التفكير الاجتماعي لأنها ليست نتاجا فرديا وإنما نتاج مراحل مختلفة من حياة المجتمع، وهي العمود الفقري في التراث الشعبي ويطلق عليها الأدب الشعبي، وهناك نوعان من الحكايات الشفاهية الحكاية الشعبية والحكاية الخرافية. وبينت أن الحكاية الشعبية العربية تواجه صعوبة لغوية تدوينية متأتية من ثنائية اللغة بين العربية الفصيحة والعامية المحكية؛ فهي شفاهية تروي بالعامية التي تختلف اختلافات بسيطة أو كبيرة أحيانا حسب المنطقة الجغرافية؛ وهو ما أدى إلى عزوف الكاتب العربي عن الاهتمام بالحكاية الشعبية كونها لا تمثل شكلا أدبيا واضحا يتم تداوله باللغة العربية الفصيحة، وقد يستدعي جمع الحكايات الاستماع إلى الحكاية من مصادر متعددة وانتشار الروايات وربما الحصول على النسخة الأكثر شيوعا أو ملائمة. واختتمت الورقة بالإشارة إلى أن الحكاية حاملة اللغة والوصف وموثقة لأوصاف الأزياء والأمثال والفعاليات اليومية والأدوات التقليدية وطرق حياة الناس وهي تمثل صورة الفلولكلور بأوضح أشكاله. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2024
تمكين الفولكلور في العراق
هدف البحث إلى التعرف على تمكين الفولكلور في العراق. إن تمكين الفولكلور يعني النشاط العملي والذهني الذي أسهم في الجمع والدراسة أو عبر مؤسسات الفولكلور العراقي. واقتضت منهجية البحث التعرف على موظفو إدارة الاحتلال والباحثون والرحالة، وكتاب ماسنيون تعليقات على لهجة بغداد العربية الذي يعد أول كتاب في التراث الشعبي العراقي، والليدي دراور التي اشتهرت بكتابها (في وادي الرافدين)، وكتابها (الصابئة المندائيون). كما أوضح البحث أن أول انفتاح للفولكلور في الدوائر الثقافية الرسمية نجده بدعوة تتبناها مجلة العلم الجديد 1953م والتي تصدرها وزارة المعارف العراقية. وتطرق إلى العلاقة بين الفولكلور والتنمية، والأب انستاس ماري الكرملي من رواد الفولكلور في العراق، ومديرية الفنون والثقافة الشعبية والمركز الفولكلوري العراقي 1959، ومجلة التراث الشعبي، والدعوة لتأسيس جمعية متخصصة بالتراث الشعبي، واستقبال المتخصصين (سهير القلماوي، وعبد الحميد حواس)، ومركز الحرف والصناعات الشعبية، والفرقة القومية للفنون الشعبية. واختتم البحث بالقول بأن الفرقة القومية للفنون الشعبية قد استطاعت أن تسهم بشكل مبدع في إحياء تراثنا الشعبي وتطويره، وقد أكدت الفرقة حضورها المميز في المهرجانات الدولية والمحلية للفنون الشعبية من خلال الجوائز العديدة التي ثمنت الأداء في جودته وجماعته. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2024
الفولكلور العراقي في عالم متغير
سلطت الورقة الضوء على المتمر العلمي الأول للتراث الشعبي في العراق. عقد مؤتمر التراث الشعبي في دورته الأولى تحت شعار (الفولكلور العراقي في عالم متغير) وهو النشاط الذي نهضت به الجمعية العراقية للتراث الشعبي بالتعاون مع كلية دجلة الجامعة. انتظم المؤتمر في يومين انطلقت مراسم الافتتاح يوم 16-6 2021، تم تكريم مجموعة من الرواد، وعقد في هذا اليوم بعد الافتتاح جلستين، وفي اليوم الثاني عقدت جلستين. واختتم المؤتمر بطرح مجموعة من التوصيات منها، طبع أعمال المؤتمر في عدد خاص من مجلة التراث الشعبي بعنوان (أعمال المؤتمر العلمي الوطني الأول في التراث الشعبي) ويطبع أيضًا في كتاب يشرف على تحريره الدكتور سعيد عبد الهادي وصالح زامل، ويصدر عن دار دجلة الأكاديمية. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2024
أسرار الحبالي
تحدث المقال عن أسرار الحبالى في بغداد. تتزوج المرأة البغدادية كأية امرأة لتحبل فإذا حبلت أملصت وعندئذ تقر عينا بمن سيوطد معها وشائج البعل على صعيد الحياة الزوجية، وهذه الحبلى إذا أرادت أن تصون جنينها عن ضاغوط الولادة العسرة تروض نفسها على شرب نقيع الزهرة المشهورة باسم كف مريم، أما الإجهاض فهو المنذر بموت الجنين ولربما ماتت الحبلى أيضا في إحدى المراحل التي يمر بها الجنين وعرفته المرأة البغدادية باسم الطرح، وقد تجمع الحبلى ثلاثمائة وثمانية شيئا من خيوط وأزرار وأعواد ونقود وأقمشة وجلود وأي شيء يستقل بلون خاص لا يشبه لون الشيء الآخر ثم تضعه في كيس تخيطه عليها كالحجاب وحينما يطل الجنين على حياته الجديدة تضع أمه هذا الكيس في وسادته مدة لا تتجاوز أربعين يوما ثم ترفعه لتحفظه في حرز حريز، وتقى بهذا السلوك وليدها من الحبسة التي تنفث شؤمها عليه. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2024
الأب أنستاس ماري الكرملي والفولكلور
سعى البحث إلى التعرف على الأب أنستاس ماري الكرملي والفولكلور. يعد الأب أنستاس مارلي الكرملي واحدا من أبرز علماء اللغة العربية في العراق والوطن العربي؛ فقد خدم اللغة العربية باحثا ومحققا ومترجما ومقارنا ومرجعا، ولد في بغداد من أب لبناني وأم بغدادية وأكمل تعليمه الأولي والثانوي في المدارس المسيحية وغادر بغداد إلى كلية الآباء اليسوعيين في بيروت فدرس فيها العربية وتعلم اللاتينية واليونانية وأتم دراسة آداب اللغة الفرنسية، وترك الأب كرملي مجموعة من الكتب في الفلولكلور ومنها ديوان التفتاف ومجموعة في الأغاني العامية العراقية، ويرجع اهتمام الأب الكرملي بداية من عام (1883 م) عندما أخذ يؤلف معجمه المساعد الذي كان ينبه فيه على اللفظ الفصيح والمولد والعامي والمعرب وغرضه أن يحفظ للغة الفصحي نقاءها من جهة ومن جهة أخرى ليتلافى ما نعانيه من المشاكل في إدراك بعض الاصطلاحات والكلمات العامية التي تسربت في كتب الأدب والتاريخ من العصر العباسي وعصر الانحطاط. واختتم البحث بالإشارة إلى أبرز المحطات الأساسية لجهد الكرملي في مجال الفولكلور وأهمها التدوين إذ عمل على تدوين نصوصا مختلفة من الفلولكلور في الحكايات والأمثال والأغاني والشعر والأشعار البدوية والمعتقدات والعادات والتقاليد. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2024