Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
10
result(s) for
"القصص الإسبانية القصيرة قرن 20 ترجمات إلى العربية"
Sort by:
الضفة الثالثة للنهر : قصص قصيرة من أمريكا اللاتينية
by
عبد الله، مهدي مترجم
in
القصص الأمريكية اللاتينية القصيرة قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
القصص الإسبانية القصيرة قرن 20 ترجمات إلى العربية
2015
يتناول كتاب (الضفة الثالثة للنهر : قصص قصيرة من أمريكا اللاتينية) والذي قام بترجمته (مهدي عبد الله) في حوالي (233) صفحة من القطع المتوسط موضوع (القصص الأمريكية اللاتينية القصيرة) مستعرضا المحتويات التالية : يوم من هذه الأيام أحد ما كان يبعثر هذه الورود مرارة لثلاثة سائرين نائمين، التحدي، مجرد رغوة، ذلك كل ما في الأمر، تطهير الشرف، العرق، الضفة الثالثة للنهر، دفء الأشياء، لحم، أنا أخبرك الحقيقة، الباقة الزرقاء الأبرياء فنان الزركشة.
الألف : قصص
by
Borges, Jorge Luis, 1899-1986 مؤلف
,
Borges, Jorge Luis, 1899-1986. El aleph
,
الإدريسي، مزوار، 1963- مترجم
in
القصص الإسبانية القصيرة قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإسباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2021
الألف أو بالإسبانية (El Aleph) هي قصة قصيرة من تأليف الكاتب والشاعر الأرجنتيني خورخي لويس بورخيس، وتشمل الخالد، الميت، اللاهوئيون، حكاية المحارب والأسرة، سيرة طاديو إسيدورو كروت، إما زونث، بيت أستربن، الموت الآخر، قداس دويتشز، بحث لبن رشد، الظاهر، كتابة الرب، ابن خاقان البخاري الميت في متاهته، الملكان والمتاهتان.
الرأس الحليق : قصص
by
Fernández Santos, Jesús مؤلف
,
البزاز، بسام مترجم
,
Fernández Santos, Jesús. Cabeza rapada
in
القصص الإسبانية القصيرة قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإسباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2020
في هذا الكتاب صور من عالم الطفولة في انفتاحه على عالم البالغين، لقطات من حياة أطفال يتلقون درسوهم الأولى في مدرسة الحياة والبقاء على قيدها، ويطلون للمرة الأولى من كوة واقعهم وأعمارهم على عالم الكبار وآفاق المستقبل الذي ترسمه مرحلة تاريخية واجتماعية مهمة هي الحرب الأهلية الإسبانية: جد ولهو وشرب وغناء وأجواء حرب ودوي قنابل. انتظار أب لن يعود، وهجر منازل ونزوح عن ديار واجتياز خطوط، حياة ملاجئ وحياة مناجم وأحلام شباب وغرام مراهق. تلك الخيوط كلها يحركها الكاتب بلغة بسيطة واضحة، وجمل قصيرة معبرة وتحليل للنفس الغضة والعقل الطري.
إستيلا تسمع أصواتا في الخزانة : قصص من أمريكا اللاتينية
by
Darío, Rubén, 1867-1916 مؤلف
,
García Márquez, Gabriel, 1927-2014 مؤلف
,
Borges, Jorge Luis, 1899-1986 مؤلف
in
القصص الإسبانية القصيرة قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإسباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2023
هذا الكتاب يقدم نماذج متفرقة لعدد من كتاب القصة القصيرة في تلك القارة الرائعة المسماة أميركا اللاتينية، والتي تعيش واقعا يتفوق في واقعيته على أي إبداع أو أية نظريات، وهؤلاء الكتاب لم يقدموا أنفسهم من فراغ، بقدر ما قدموا أنفسهم عبر التعبير الحقيقي الحي عن الواقع المعاش لشعوبهم، والفهم الجيد لتراثهم القديم، بل والحديث، ثم التفاعل مع التراث العالمي، والحركات الأدبية الأكثر حداثة، فكانوا ممثلين لشعوبهم وثقافاتهم، وفي الوقت نفسه هم في طليعة المبدعين عالمياً، لأن عالميتهم نبعت من أرضهم، ولم تهبط عليهم من السماء. يرى كل النقاد تقريبًا أن هذه الانطلاقة التي شهدتها القصة القصيرة هي التي مهدت الطريق أمام ما أطلقوا عليها في مجال الرواية اسم \"البوم أو الانفجار الذي بدأ خلال الستينيات، والتي تعتبر أكثر السنوات إبداعًا في مجال الرواية التي انطلقت من منهج ما عُرف باسم \"الواقعية السحرية\". يضم هذا الكتاب نماذج تغطي المناطق الرئيسية من الإبداع الأدبي في أمريكا اللاتينية، لذلك قد يجد القارئ نفسه أمام بعض الأسماء الجديدة التي لم يسمع عنها من قبل، أو أنه لم يقرأ لها، وهذا لا يعني أنها غير جديرة بالترجمة إلى اللغة العربية، ولكن معرفتنا بهؤلاء الكتاب تنبع من المتابعة المباشرة، وشبه اليومية للأدب في منطقة أمريكا اللاتينية، خلال فترة زمنية طويلة تزيد عن العشرين عاما، هذا وبالطبع في الكتاب أسماء معروفة، ولها إبداعاتها التي لا تحتاج إلى تقديم.
كلمات متجولة
by
Galeano, Eduardo, 1940-2015 مؤلف
,
إسبر، أسامة محمد، 1963- مترجم
in
القصص الإسبانية القصيرة قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإسباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2021
هذا الكتاب عبارة عن مجموعة من القصص في الحياة والسياسة والحب والعديد من الموضوعات الأخرى. مما سيجعلك تقرأ الكتاب بنهم شديد هو اللغة الفلسفية التي كتب بها كاليانو فلغته رمزية جدا مما يجعلك تفكر في مضمون كل قصة. يمتاز كاليانو أيضا بلغته الشاعرة التي تجعل القراء يعشقون أسلوبه ولا يملون منه أبدا ستشعر وأنت تقرأ الكتاب بأنك لا تريد أن ينتهي من فرط جماله حيث تنتقد هذه القصص أسياد العالم الذين يتحكمون بالآخرين ويمارسون عليهم استبدادهم ولقد وصفها النقاد بأنها قصص جريئة ونتاج خيال خصب وغني ومحرضة للفكر وتجعلنا نفكر من جديد حول القصة والروح واللغز والخوف والحظ والموسيقا وأمور أخرى كثيرة.
لا يوجد لصوص في هذه المدينة : قصص من أمريكا اللاتينية
by
García Márquez, Gabriel, 1927-2014 مؤلف
,
García Márquez, Gabriel, 1927-2014. En este pueblo no hay ladrones
,
فهيم، شوقي مترجم
in
القصص الإسبانية القصيرة قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإسباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
1986
قصة (لا يوجد لصوص في هذه المدينة) هي واحدة من أعظم ما جادت به قريحة الأديب العالمي جابرييل جارسيا ماركيز، التي نالت إستحسان العالم، بعد ترجمتها إلى معظم لغاته. (لا يوجد لصوص في هذه المدينة) هي قصة صعلوك شاب إسمه (دامازو) يعيش في بلدة صغيرة ليس له من المؤهلات سوى وسامته وأناقته وعينيه الجميلتين. وقد تزوج من إمرأة تشتغل بغسل الملابس وكيها، وهي تنفق عليه، وقد كان أهم شئ أراد ماركيز إبرازه في هذه القصة هو تعسف السلطة وفسادها. وفي هذا الكتاب سننهل أكثر من عبق هذه القصة الساحرة.
الألف
by
Borges, Jorge Luis, 1899-1986 مؤلف
,
Borges, Jorge Luis, 1899-1986. El aleph
,
أبو العطا، محمد مترجم
in
القصص الإسبانية القصيرة قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإسباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2022
الألف أو بالإسبانية (El Aleph) هي قصة قصيرة من تأليف الكاتب والشاعر الأرجنتيني خورخي لويس بورخيس، وتشمل الخالد، الميت، اللاهوئيون، حكاية المحارب والأسرة، سيرة طاديو إسيدورو كروت، إما زونث، بيت أستربن، الموت الآخر، قداس دويتشز، بحث لبن رشد، الظاهر، كتابة الرب، ابن خاقان البخاري الميت في متاهته، الملكان والمتاهتان.
مع آغاتا في إستانبول : قصص
by
Fernández Cubas, Cristina, 1945- مؤلف
,
Fernández Cubas, Cristina, 1945-. Con Agatha en Estambul
,
أشقر، علي إبراهيم، 1942- مترجم
in
القصص الإسبانية القصيرة قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإسباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
تركيا قصص
1999
تتناول مجموعة قصص \"مع آغاتا في إستانبول\" لكريستينا فرناندس كوباس، وترجمة علي إبراهيم أشقر، تجارب إنسانية متنوعة تتمحور حول رحلة استكشاف عواصم الفكر والذكريات، من خلال سرد قصصي متنوع، تأخذنا كاتبة هذه المجموعة في عالم مليء بالتفاصيل الثقافية والاجتماعية التي تعكس روح مدينة إستانبول الغنية بالتاريخ والتنوع، تظهر القصص العلاقات المعقدة بين الشخصيات، كما تبرز التفاعل بين الماضي والحاضر في إطار المدينة المتعددة الثقافات، تتجلى في هذه القصص مشاعر الفقدان، الحنين، والاكتشاف، مما يجعل القارئ يترابط مع الأحداث والأماكن بصورة عميقة، ويسلط الضوء على تأثير المكان في تشكيل الهويات والتجارب الإنسانية.