Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
1,269 result(s) for "اللغات‪‪‪ فلسفة‪‪‪"
Sort by:
语用学简述和其在汉语学习中的作用
Pragmatism is considered one of the philosophical sciences that appeared at the end of the eighteenth century in the United States of America. However, this philosophical doctrine became a science of linguistics in the sixties of the last century, which made me go to do a study on the definition, origins and principles of this linguistic science, which greatly enriches it. Achieving exchanges between peoples, regardless of their different cultures and customs, as it adopts the idea of the words used in carrying out the work of conversations and dialogues and the extent to which these words communicate the true meaning intended, taking into account the difference in some of what those words and phrases contain among different peoples. Hence, the topic of the research revolves around the emergence and development of the science of linguistic pragmatism from a philosophical doctrine down to being a science of linguistics. The Chinese language has been affected by that science since the eighties of the nineteenth century, and it has become a science that attracts the attention of all linguists in China, and began to search through scientific messages submitted by linguists on how to achieve three main principles, namely: (Research on how to respect the cultures of different regions through Using linguistic vocabulary that is suitable for the population of each region - researching in depth in the context of the language used and the influence of culture on it-researching how different linguistic vocabulary affects the inhabitants of different regions. During the study, I fully explained the two principles of pragmatism, namely: (the principle of cooperation and the principle of politeness), and I mentioned the sections and elements of each principle in detail, and I also mentioned the importance of exploiting these main principles and their elements in achieving the goal of the dialogues, and I also mentioned the development of each element and the extent of its contribution In improving the language performance of Chinese speakers. During the study, I conducted a research on the research that was presented in this field to Chinese language students, and I found that the Chinese side has abundant researches, but it is very rare in the Arabic-speaking countries. I also demonstrated what is achieved by using the principles of pragmatic sciences in the implementation of dialogues and hadiths by presenting realistic examples in commonly used dialogues and hadiths. I also analyzed those results that the elements of the principle of politeness were the cause of their achievement. I also mentioned in the study what the use of the principles of science achieves. Pragmatism in the success of relations between individuals, institutions, societies and different countries with the Chinese side. At the end of the study, the positive aspects of following the principles of pragmatism in the study of the Chinese language were clarified, taking into account all the elements that fall under the principles of cooperation and politeness while starting to speak and building an interactive dialogue. Through this study, I seek and hope that Chinese Language teachers will keep these important foundations in mind while they teach the language through dialogues and conversations so that students get used to how to build an effective dialogue that will lead to the greatest desired results during debates and dialogues at all levels, as well as the harmony required for the convergence of the disparate parties
فلسفة اللغة الدينية :‪‪‪ العلامة والرمز والقصة /‪‪
\"هذا الكتاب سيستحوذ على اهتمام مدرسي الفلسفة، والدراسات الدينية، واللاهوت الذين يبحثون عن نص يقدم نظرة عامة شاملة إلى الفكر الحديث المنغلق باللغة بما يمكن أن يسهم في تنمية فهمنا للغة الدينية... وأنا أعده استقراء مفيدا جدا للفكر الفلسفي المعاصر المتعلق باللغة الدينية. – فيليب ل. كون (أستاذ أوبريان للفلسفة- في جامعة نوتردام) هذا النص الجديد يقدم مدخلا حيويا إلى التطورات المذهلة في فلسفة اللغة في هذا القرن، وإلى الطريقة التي أثرت بها هذه التطورات في اللغة الدينية، ولا سيما الخطاب المسيحي. وتوجه معظم معالجات الموضوع اهتمامها إلى صلة الفلسفة التحليلية للغة بجانبيها التحقيقي والوظيفي، فهذا الكتاب ينظر في هذه الحركات المهمة، ولكنه لا يقتصر عليها بل يشمل أيضا الخلافات التأريخية الرئيسة في اللغة الدينية زيادة على عدة حركات معاصرة أخرى لها أثر متزايد في دراسات الكتاب المقدس واللاهوت، كالفلسفة الهرمنيوطيقية، وفلسفة الاستعارة، والسرد، والبنيوية، وما بعد البنيوية.‪‪‪
语用学中的礼貌原则以及其对会话的影响
Language is the main tool for communication between human beings, and it is used for communication, which is the delivery of statements by the two sides in order to make each of them understand a specific intent, and since communication requires the participation of two rational sides in giving words and performing actions, these words must be controlled by rules that define the faces of their news benefit, which are What scholars call \"reporting rules\", bearing in mind that the term reporting is intended to denote human communication. It is also necessary for these sayings to be controlled by rules that define the aspects of their moral integrity, which are what researchers call \"the rules of politeness,\" noting that the term polite is intended to denote moral dealings. Hence, the topic of the research revolves around the application of the principle of politeness in the science of pragmatism and its effect on dialogue in the Chinese language. I have based my research on theories concerned with the principles of politeness in linguistic studies (pragmatism), and I have made an explanation of the cultural aspect as well as disciplined linguistic methods in using that principle to make a dialogue A building that achieves its purpose and achieves the goals of the conversation, in order to improve the possibility of cultural exchange, and to provide some effective language proposals related to this matter for Chinese language learners to improve their academic level. The Chinese language was heavily influenced by Buddhism and Confucianism. In order to ensure smooth cultural communication through the use of pragmatic principles, the principle of \"politeness\" is one of the most important components of that science, we must clearly and deeply know the causes of cultural errors during the interactions of all Arab learners of the Chinese language, and then through actual experience they can overcome these errors. Cultural, which concerns the language of politeness and causes a negative impact in transactions. The research also clarifies the main basics in the application of politeness, which include (appropriateness - abbreviation - quantity - quality - humility - direct - consideration of others and other determinants of dialogue etiquette), and during the research study I provided linguistic examples of how to achieve those principles that contribute to bringing closer Perspectives and achieving remarkable success in different dialogues and different fields, regardless of the cultural aspect that differs according to the different cultures of peoples. I have also shown what is achieved if the elements of the politeness principle are used in the implementation of the dialogues and hadiths by presenting realistic examples in the commonly used dialogues and hadiths. I also analyzed those results that the elements of the politeness principle were the reason for achieving. The study analyzes the problems and their causes while students use politeness, the most important of which is the negative transmission effect of the mother tongue, as well as showing some linguistic differences. In my research, I posed some questions to some Chinese language students, and some problems appeared in dealing with the use of polite words, as well as I analyzed them and mentioned their reasons. I have thoroughly explained how to use politeness terms in the Chinese language and how to achieve the principles listed under this basic principle in the science of pragmatism, and given the limits of my linguistic level, I did not delve sufficiently into many issues, and that is why my goal since today is to advance in the discussion of these issues. At the end of the research, I clarified the positive aspects of realizing the principle of politeness among the students while they are conducting a dialogue with the Chinese side, taking into account the social status, occasion, gender, age and other important determinants in consideration while starting to speak and build a dialogue. I also hope that Chinese language teachers will lay these important foundations while they teach the language through dialogues and conversations so that learners get used to how to build an effective dialogue that leads and reaches the goal of it and the harmony required for the convergence of the disparate parties.
أثر فلسفة المنطق في فلسفة اللغة عند برتراند راسل
استطاع راسل أن يبين مفهوم فلسفة المنطق في فلسفة اللغة، وذلك ببيان تركيـب القضـية كوحدة أساسية تتركب منها اللغة، وهذا ما قاده إلى التمييز بين الجملة وبـين القضية، فالقضية هي ما يمكن أن يحكم عليها بالصدق أو بالكذب، في حين أن الجملة لا يمكن فيها ذلك، فالجملة أن حكم عليها فهي قضية، وإلا فهي لغو، ثم أوضح تراتبية اللغة، وأكد هذا التراتب من خلال نظريته في الأنماط و في الأوصاف، وأكد راسل أن نظرية الأوصاف إنما تدل على الذاتية والتخصص، وإن نظرية الأنماط تميز بين اللغة واللغة الأعلى، مؤكدا أن اللغة الواصفة قد تكون لغة موصوفة في آن واحد.
مراجعة كتاب \المعنى الحرفي\
قدم الملف مراجعة لكتاب المعنى الحرفي. المعنى الحرفي هو كتاب ألفه الفرنسي المعروف فرانسوا ريكاناتي ونشر لأول مرة باللغة الإنجليزية عام (2004 م) عن دار ومطبعة جامعة كيمبردج وقد نقله إلى العربية أحمد كروم ونشرته دار الكتاب الجديد في لبنان في مارس عام (2018) م، ويقع الكتاب في (292) صفحة من الحجم المتوسط، ويناقش الكاتب مسألة الحدود الفاصلة بين المعنيين الدلالي والتداولي، وهدفه هو انتقاد الحرفية والدفاع عن السياقية ومناقشة جميع أشكال الصور المتوسطة الموجودة في التصورات المعاصرة التي تثير جدلا بشأن الحدود الفاصلة بين الدلالة والتداوليات. وبين أن الكتاب مر بمراحل ومحطات متعددة في تأليفه والتي توضح عمق الإعداد لأفكار الكتاب، ولغة الكتاب الأصلية واضحة وبنيت فصوله بناء علميا أكاديميا في الشكل والمضمون وبدت فيه الوحدة العضوية ظاهرة وجلية ومعينة على تتبع أفكار الكتاب وتعزيز وعدم السقوط في التكرار والاجترار والاستطراد. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2024
التحويل بالرتبة في الصحيفة السجادية في ضوء نظرية تشومسكي التوليدية التحويلية
يمثل التحويل أحد المفاهيم الأساسية في نظرية تشومسكي التحويلية التوليدية التي تدل على أن أي تحويل يتم في الصيغ البنائية للجملة يخرجها من الإطار التوليدي إلى الإطار التحويلي أو بالأحرى يخرجها من البنية العميقة إلى البنية السطحية. ومن الملاحظ أن للتحويل أنماط مختلفة، من أبرزها الرتبة وهي بمعني أن المتكلم يتمكن في بعض الأحيان أن يقدم ما حقه التأخير ويؤخر ما حقه التقديم طلبا لإظهار ترتيب المعاني في النفس. وبما أن الصحيفة السجادية قد وقعت في ذروة البلاغة والفصاحة ولها مكانة سامية في الأدب والدين فتسعي هذه الدراسة أن تلقي الضوء على التحويل بالرتبة في هذا النص الشريف (من الدعاء 28 حتى الدعاء 54) اعتمادا على النظرية التوليدية التحويلية وأن تكشف اللثام عن كيفية تجلى هذه النظرية في الصحيفة السجادية وكذلك عن الدلالات المختلفة التي تحمل الجمل فيها. تستهدف هذه الدراسة من خلال المنهج الوصفي - التحليلي، إلى تطبيق أحد مصطلحات عملية التحويل الهامة أي التقديم على الصحيفة السجادية، لذلك اخترنا طريقة التشجير لتسليط الضوء على التغييرات التي تطرأ على الجملة التوليدية فتنقلها إلى جملة تحويلية ذات دلالات جديدة. ومما توصلت إليها المقالة أن التحويل بالرتبة أو التقديم قد تم في هذه الأدعية المباركة لإيصال ما في نفس المتكلم إلى المتلقي في دقة وتمحيص مما أدي على دلالات جديدة من أبرزها التأكيد والاهتمام والاختصاص.
نظرية الأفعال اللغوية بين أوستين وسورل
إن الهدف الذي يصبو إلى تحقيقه هذا المقال هو إعطاء نظرة ولو موجزة عن إحدى أهم النظريات في اللسانيات الحديثة: إنها نظرية الأفعال اللغوية لصاحبيها الفيلسوف الإنجليزي ج ل. أوستين والفيلسوف الأمريكي جون ر.سورل. من المعلوم أن هذه النظرية تعتبر حجر الزاوية لمجال واسع هو اللسانيات التداولية إلى جانب كل من نظرية الحجاج للفرنسيين أوزفالد ديكرو وجون كلود أسكومبر والنحو الوظيفي لسيمون ديك.
آليات القارئ الضمني في رسالة الجاحظ \تفضيل النطق على الصمت\ في ضوء نظرية التلقي
يهدف هذا البحث إلى تتبع آليات القارئ الضمني في رسالة الجاحظ، وفق إجراءات نظرية التلقي، وقد تم تقسيمه إلى مقدمة وتمهيد، كان التمهيد تعريفا بفكرة الرسالة، وتعريفا موجزا لمفهوم القارئ الضمني كما وضحه إيزار، وقد فصل النقاد بعده في آليات القارئ الضمني، فاختار هذا البحث بعضا من الآليات المهتمة بالشكل في النص الأساليب اللغوية والبلاغية البديعية والبيانية وما ينتج عنها من فراغات يعمل القارئ الضمني على ملئها بعد تتبعه لأفكار النص، ومن الآليات المتعلقة بالمعنى الأبعاد الدينية والاجتماعية والنفسية التي تعين القارئ الضمني على فهم النص والتجاوب معه إلى أن يصل مع الكاتب للمعاني المراد إيصالها؛ وفق إجراءات نظرية التلقي. ثم وصل البحث إلى نتائج منها احترام الكاتب (الجاحظ) للمتلقي القارئ الضمني بالتنويع باستخدام الأساليب اللغوية والبلاغية بكثرة، كالسجع والتعريض ونحوه، كما وقف البحث على الآليات المعنوية، مثل الأبعاد الدينية والاجتماعية والنفسية لتجلية اهتمام الجاحظ بالمتلقي، وحرصه على تقديم المادة بأسلوب مؤثر يضمن استمرار تفاعل المتلقي مع النص، وتوجيهه للفكرة المعروضة بالرسالة.
التداولية في الكتابات اللسانية الجزائرية
تحدد التيار التداولي في المنتصف الثاني من القرن العشرين، ويعد ظهوره خطوة منهجية جديدة لدراسة اللغة البشرية، التي ما فتئت تعالج من عدة زوايا: نفسية واجتماعية، وتاريخية... وفي عدة مستويات: صوتية، وصرفية، وتركيبية، ودلالية، ومعجمية. سمح ظهور التداولية للدرس اللساني أن يعرف منعرجا حاسما، من حيث إثارة عدد من العناصر التي كانت من محظورات البنيوية كالسياق، والإحالة، والذات المتحدثة، والعوالم الخارجية. ومن خلال نموذج من نماذج الكتابات الجزائرية في المنهج التداولي، اتضحت أهمية توظيف اللغة واعتماده في الدراسة من خلال البحث عن الذات المتحدثة في المنحى التواصلي ذي المقامات المختلفة، وتغير الدلالة والمعنى في حضور السياق، ما يقتضي في الحقيقة فتح الباب على البلاغة، والتراكيب، والتواصل، والكشف عن إسهامها في تداول اللغة وتداوليتها، وربط البنية الداخلية للغة بالمنظومة المجتمعية، التي تفرض الاهتمام بجميع عناصر التواصل البشري.