Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
503 result(s) for "اللغة العربية مقارنة"
Sort by:
فصول تقابلية في اللغتين العربية والإنجليزية
يتناول الكتاب فصول تقابلية في اللغتين العربية والإنجليزية، ويحتوي الكتاب على أربعة فصول حيث يتناول الفصل الأول \"توليد الكلمات والمعاني في اللغتين العربية والإنجليزية\" ويتناول الفصل الثاني \"بنية الكلمة في اللغتين العربية والإنجليزية\" ثم الفصل الثالث يتناول فيه \"التشابة بين اللغتين العربية والإنجليزية\" وأخير يتناول الفصل الرابع \"الاختلاف بين اللغتين العربية والإنجليزية\".
اللسانيات النسبية ودورها في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها
يعتمد هذا البحث على المنهج التحليلي التقابلي؛ لبيان دور اللسانيات النسبية في تعليم العربية للناطقين بغيرها، مع التركيز على تحليل أوجه التشابه والاختلاف بين العربية واللغات الأخرى، وقد استند البحث إلى مراجعة شاملة للدراسات النظرية وتحليل البيانات المتاحة، إذ توصل إلى نتائج مهمة تثبت فعالية المقاربة اللغوية المقارنة في تسهيل اكتساب اللغة، وأهمية العناصر اللغوية الجسرية في تقليل الصعوبات التعليمية، إضافة إلى دور التقنيات الحديثة والمكون الثقافي في تعزيز العملية التعليمية، كما يقدم البحث توصيات عملية تشمل تطوير مناهج تعليمية تقابلية، وإعداد مواد تعليمية تفاعلية، وتدريب المعلمين على استراتيجيات تعليمية حديثة مع توظيف أمثل للتكنولوجيا التعليمية، وتكمن أهمية هذا البحث في تقديمه إطارا متكاملا يجمع بين الأسس النظرية للسانيات النسبية والتطبيقات العملية في مجال تعليم العربية؛ مما يسهم في تطوير الممارسات التعليمية ويسد الفجوة بين الجانب الأكاديمي والميداني.
التمييز وإشكالية ترجمته إلى الصينية
استهللت بحثي بالإشارة إلى الفارق الكبير بين اللغة العربية واللغة الصينية من حيث بناء الكلمة في اللغتين وكيف أن اللغة الصينية لا تعرف الاشتقاق ولا الميزان الصرفي الذي يجعل ترجمة التمييز إلى الصينية إشكالية تستلزم بحثا ودراسة للوصول إلى حل. البحث مقسم إلى ثلاثة أجزاء؛ الأول تعريف بالتمييز في العربية من الناحية النحوية بنوعيه: تمييز المفرد وتمييز الجملة. والثاني شرح كيفية ترجمة كل نوع على حدا مع عرض أمثلة متنوعة مستشهدة بآيات من القرآن الكريم وعرض ترجمة محمد مكين (ماجيان) لها باعتبار الرجل شيخا جليلا يتقن اللغتين. والثالث عرض لأهمية التعرف على طرق ترجمة التمييز بالنسبة للباحث الصيني والباحث العربي على حد السواء؛ إذ في الوقوف على هذه الطرق ما يعين على حل إشكالية من إشكاليات الترجمة من ناحية وعلى الارتفاع بمستوى الترجمة من الصينية إلى العربية من ناحية أخرى. وفي الختام لخصت طرق الترجمة التي خلصت إليها ثم عرضت المصادر والروابط الإليكترونية التي أستعنت بها في كتابة البحث.
التحليل التقابلي لبعض التعابير المسكوكة العربية والفرنسية
يتناول هذا المقال التحليل الوصفي-التقابلي لبعض التعابير المسكوكة العربية والفرنسية التي تتكون من مركبات اسمية متعلقة ببراديغم الجسد، وذلك بالاستناد إلى متن خاص يقوم على متواردات ومصفوفات لغوية مستقاة من مصادر قاموسية وشعبية، بعيدا عن أي سياق تواصلي. وتحاول هذه الدراسة استجلاء بعض أوجه التشابه والاختلاف الدلالية والمعجمية التي تحيل عليها المسكوكات اللغوية أو مقابلاتها الدلالية، كما تسعى من منظور هذه التكافؤات إلى معالجة إشكالية لغة-ثقافة في هاتين اللغتين المتباينتين.
الأفعال الإنجازية في التعبير الاصطلاحي
يتناول هذا البحث قضية التعابير الاصطلاحية في اللغتين العربية والعبرية. والتعبير الاصطلاحي هو نمط خاص بلغة ما، يتميز بالثبات، ويتكون من كلمة أو أكثر تحولت عن معناها الحرفي إلى معنى مغاير اصطلحت عليه الجماعة اللغوية. ويعنى هذا البحث برصد الأفعال الإنجازية في التعابير الاصطلاحية وتصنيفها تصنيفا لغويا، في نظرة مقارنة بين اللغتين العربية والعبرية سواء أكانت تراثية أم معاصرة. ويراد بالأفعال الإنجازية تلك الأعمال التي يتم أداؤها وعملها والقيام بها أثناء النطق بالأفعال اللغوية التي تدل عليها، وتتمثل فيما يلي: 1- التعبيريات (النعي -التعزية -الغضب -الحسرة والندم -الخوف -الحيرة -الشكوى). 2- التوجيهيات (الأمر -النهي -الاستفهام -النصح -التحدي -الإباحة -التشجيع -التحكم -الخذلان). 3- الالتزاميات (التعهد -التعاقد -الوعد -الوعيد -التهديد -الإنذار). 4- الإخباريات (التقرير -الزعم -الوصف -التنبؤ). 5- الإعلانيات (الإذن -الإجازة -الإباحة -المنع والتحريم -الاستسلام).
أثر اللغة العربية في المجتمع التركي
يهدف هذا البحث إلى تتبع مسيرة اللغة العربية في المجتمع التركي منذ استقرار الترك في الأناضول وحتى يومنا، وبيان أثر العربية في اللغة التركية وفي حياة المجتمع التركي. وقد جاء البحث وفق المخطط الآتي: تمهيد يدور حول أصل الأتراك ودخولهم في الإسلام، ثم خصوصية اللغة العربية إذ إنها ليست لغة قومية بل دينية عالمية، ثم مظاهر انتشار العربية في المجتمع التركي في عهدي السلاجقة والعثمانيين، وبيان أثر العربية في المفردات والتعبيرات المستعملة في اللغة التركية، ثم مرحلة تراجع اللغة العربية في تركيا، وأخيرا أحوال اللغة العربية في تركيا في أيامنا. وختاما نتائج البحث وتوصياته.
مفهوم الزمن في ضوء الدراسات القديمة والحديثة والتقابلية
يعبر الزمن من خلال تقلباته المتعددة عن حركة الموجودات في الكون، فهو يرتبط بالكينونة البشرية ارتباطا كبيرا، ذلك أن النفس البشرية تخضع له وتتأثر به أيما تأثر، فالواحد منا مرهون بهذا الزمن في شتى حالاته، حزنا أكان أم فرحا، فالزمن هو النظام الذي تحتكم إليه حياتنا، وتحركاتنا، وكل ما نستشعره سواء أكان واقعا أم خيالا لا تدركه أبصارنا، وعليه فلا بد من الإشارة إلى أن الزمن تفوق حينما اتخذ لنفسه حيزا مميزا في مختلف الدراسات القديمة والحديثة، إذ عنيت به اللغة العربية حينما خصصت للتعبير عنه عددا من المفردات الزمنية، واهتمت كذلك بالبنية الصرفية المتعلقة بصيغ كل من الأسماء والأفعال، وبالبنية النحوية التركيبية في الجملة ودورها في تحديد الزمن بالاستعانة بعدد من القرائن والأدوات. وتكمن أهمية البحث في إبراز اختلاف وجهات نظر نحاة العربية القدماء حول الزمن الصرفي والزمن النحوي ودور السياق فيما يتعلق بالزمن النحوي. وعمل دراسة تقابليه للوقوف على أهم الفروق بين اللغتين العربية والإنجليزية في تحديد الأزمنة.
قصة جوج \جوج\ ومجوج \ماجوج\ بين السريانية والعربية
يدور البحث حول قصة ياجوج وماجوج بين السريانية والعربية، وذلك بمقارنة نص قصة مطولة نشره بدج Budge، في كتاب عن تاريخ الإسكندر، بعنوان: \"مآثر الإسكندر بر فيليب المقدوني\"، والنص الآخر نص مختصر ذكر في كتاب النحلة من تأليف سليمان البصري، ثم تناولت تحليل النص القرآني للرد على مزاعم الإدعاء باقتباس القرآن الكريم القصة من النص السرياني.