Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Content Type
      Content Type
      Clear All
      Content Type
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
7 result(s) for "جهنم في القرآن"
Sort by:
Problems of trasferring images of an-nar ( hell-fire ) inthe Quranic texts into english
This paper discusses the problems facing those who work in the translation field during their transferring the images of An-Nār (Hell- Fire) in the Glorious Qur'ān from the source language Arabic in the target language English. This paper aims at studying images of the Hell-Fire in the Glorious Qur'ān. It also aims at pinpointing the difficulties facing Moslems in knowing that (Hell) An-Nār has twenty images in the glorious Qur'ān, they are mentioned in one hundred and twenty places. This is what will be shown in the present paper. The paper hypothesizes that there is no one-to-one correspondence between images of An-Nār (Hell-fire) in Qur'ān text and their counter-parts in English. These (IMAGES) have always been a serious problem for translators as far as their ability, performance background knowledge and how they should achieve a successful equivalence between the SL-text and the TL-text one. The present study investigates how the translators play a vital role and make very hard attempts in order to obtain the exact meaning of these images especially when they know that these images are revealed from almighty (Allah) to his Messenger Mohammed (P.B.U.H). These images are the description of An-Nār (Hell-fire) in the Glorious Qur'ān. So the process of translating them can pose many problems for translators.
عصاة المسلمين وعذابهم في ضوء الكتاب والسنة
رتبت هذا البحث على مقدمة وفصلين وخاتمة. الفصل الأول: عصاة المسلمين: وفيه خمسة مباحث: المبحث الأول: التعريف بعصاة المسلمين. المبحث الثاني: أدلة عذاب عصاة المسلمين. المبحث الثالث: منهج أهل السنة في عذاب عصاة المسلمين. المبحث الرابع: موقف علماء السنة من نصوص خلود المسلمين في النار. المبحث الخامس: بعض موانع إنفاذ وعيد الله لعصاة المسلمين. الفصل الثاني: أنواع عذاب عصاة المسلمين: وهي تنقسم إلى قسمين: القسم الأول: في الدنيا وهو نوعان: النوع الأول: الابتلاءات العامة والخاصة. النوع الثاني: العقوبات الشرعية من الحدود والتعزيزات ونحوها. القسم الثاني: العذاب، بعد الممات وهو أنواع: النوع الأول: عذاب القبر. النوع الثاني: العذاب بعد البعث حتى يقضى بين العباد. النوع الثالث: العذاب أثناء المرور على الصراط في جهنم، وينقسم إلى قسمين. النوع الرابع: العذاب في جهنم. العذاب الخامس: بعد مجاوزة الصراط وقبل دخول الجنة (القنطرة). الخاتمة ثم مصادر ومراجع البحث ثم الفهارس
الجنة في التلمود البابلي
تعالج هذه الدراسة موضوع الجنة في التلمود البابلي وفق منهجية مقارنة في ضوء القرآن الكريم. تناولت الدراسة التعريف بالتلمود البابلي وأقسامه، وأسماء الجنة ومعانيها، وخلق الجنة ومكانها ومساحتها، ونعيم الجنة وأشكاله في كل من التلمود البابلي والقرآن الكريم، وأثر عقيدة الجنة في التلمود البابلي على الشخصية اليهودية ورؤية العالم. توصل البحث إلى وجود تشابه كبير بين أسماء الجنة ومعانيها بين كل من نصوص التلمود البابلي والقرآن الكريم، بالإضافة إلى اتفاقهما على خلق الله للجنة قبل خلق الأنسان، وإلى وجود تشابه كبير في أشكال النعيم الأخروي، سواء المادي منه أو الروحي، ولا سيما اعتبار رؤية الله في الجنة أعظم نعيم يناله أهل الفردوس. ويؤكد هذا التشابه ما ذكره القرآن الكريم عن إيمان أنبياء بني إسرائيل بالجنة ونعيمها.